27/02/2004. Discursos y Alocuciones. Comandante Presidente. Salas Ríos Reyna del Teatro Teresa Carreño, Caracas, Parroquia San Agustín, Municipio Libertador, Distrito Capital, Venezuela.

Intervención del Comandante Presidente Hugo Chávez durante sesión plenaria de jefes de Estado y de Gobierno en la XII Cumbre del G-15

Hugo Chávez Frías, Presidente de la República Bolivariana de Venezuela: Que se había alejado mucho de estos esfuerzos de integración del Sur, del G-15, del G-77, de los países no alineados. Creo que uno de los grandes hechos o hechos de gran importancia, y muchos otros habrá, pero en esta Cumbre en particular Patterson, es la incorporación con mayor vigor de los presidentes de la América Latina, porque ciertamente luego de la reunión de El Cairo y la de Yakarta se notaba la ausencia de los jefes de Estado. Hoy tenemos aquí, además de Lula, Kirchner, Álvaro Uribe, y bueno, representantes de todos los gobiernos, altos representantes de todos los gobiernos de América Latina, creo que es uno de los elementos que nos permite ser optimistas acerca de la fuerza que debe retomar, a partir de hoy, el Grupo de los Quince.

Patterson, de todos modos, antes de que te vayas y antes de darle la palabra a Khatami, que me la ha pedido, yo quiero expresar algo que ya le comentaba a Lula y a Kirchner, esta mañana, y ayer un rato a Mugabe. Yo estaba pensando en cómo lograr dar al Grupo mayor peso, mayor fuerza, mayor dinamismo y se me ha ocurrido proponer aquí, en esta reunión, que la Troika, que a partir de mañana conformaremos junto con Venezuela, Argelia, donde será, Dios mediante, la próxima Cumbre, y creo que Irán, la Troika tome la iniciativa a nivel presidencial y la Troika organice una especie de Secretaría, aún cuando sea provisional y la Troika se dedique con mucha intensidad en los próximos meses a revisar todas estas propuestas de la Comisión del Sur y de muchas otras Cumbre, decisiones que hemos tomado en muchas Cumbres, pero, propuestas que yo considero que son estratégicas y que son viables. Alguna gente tiende a pensar que es una utopía hablar de un Banco del Sur, ¿por qué va hacer una utopía? Si pensamos que no es posible de entrada, no es posible. Ahora, basta que nosotros queramos y manifestemos la voluntad y lo podemos lograr, pero, por supuesto que si. Habría que preguntarse dónde tenemos nosotros colocadas las Reservas Internacionales de nuestros países, la mayor parte en los bancos del norte, pues, bastaría un esfuerzo, una voluntad y por supuesto una racionalidad técnica económica, para que nosotros podamos tener en un corto plazo un Banco del Sur para el Desarrollo. Muchas alternativas para crearlo habría y tendríamos que estudiarla.

Por qué nosotros no podemos, Patterson, apuntalándonos en los recursos y los activos que ya tenemos los estados, crear y pudiéramos hacerlo en un corto plazo un canal de televisión del Sur, que nos enlace al Asia, África, a la América Latina, al Caribe, es factible, y no hace falta una inversión de gran monto, para instalar una canal de televisión del Sur. O la Universidad del Sur para que nuestros jóvenes, africanos, asiáticos, latinoamericanos, caribeños, estudien en esa universidad, muchas otras propuestas. Lo de la Secretaría Permanente del Sur, la propuesta del Foro de deudores, para tocar el tema de la deuda externa. Esta mañana decíamos, no se trata de no pagar la deuda se trata de debatir entre nosotros los deudores como vamos a enfrentar el desafío de la deuda externa para los próximos años, porque las cifras que yo citaba ahora son absolutamente ciertas. América Latina ha pagado más de un billón en doce años de dólares, el doble de la deuda externa y la deuda externa esta allí, es decir, nunca vamos a terminar de pagarla, pasarán cien años y seguiremos pagando cada seis coma cinco años, se cumple el ciclo. Cada seis como cinco pagamos el monto original de la deuda, pero, el monto general no desciende, ése problema tenemos nosotros que enfrentarlos y conversarlo con el norte, pero, de otra manera.

Ahora, si lo hablamos cada quien por su lado, no hay solución. Necesario es que nos juntemos en una especie de foro o de club o como queramos llamarlo, Patterson, antes de tú necesaria partida, yo quería comentarlos porque no pude conversar contigo, ahora al mediodía, por falta de tiempo para que te lo lleves y te ruego tu opinión, como se las ruego a todos, para que esta reunión no pase a ser una más, de tantas donde hemos ido, a dar discursos y a oírnos y después tomamos la foto, una cena y bye, bye hasta la vista y no pasa nada, no pasa nada, y el tiempo sigue corriendo y el mundo sigue deteriorándose y nosotros bien podemos tomar decisiones que comiencen a cambiar el mundo, pero, si podemos hacerlo. Repito lo de la OPEP es un ejemplo y muchos otros ejemplos que cada uno de ustedes podrá poner, sólo la unidad podrá salvarnos del despeñadero por el que hemos venimos caminando.

Llévate amigo mío esas ideas, y te ruego tú opinión tan pronto puedas sobre esto de la Troika, fortalecer la Troika, que se organice una suerte de Secretaría Transitoria, incluso digo, y lo digo con mucha humildad, estoy dispuesto a que Venezuela financie el funcionamiento de esa Secretaría Provisional por un año, para hacer estos estudios y estos trabajos, donde cada país pudiera designar expertos para estudiar aquellas viejas propuestas de Nyerere, de la Comisión del Sur, y muchas otras repito. Sólo eso querido amigo, no quiero frenarte más porque sé que tienes que ir a cumplir una tarea humanitaria, cuenta con nuestro apoyo y transmítele nuestro saludo al pueblo de Haití y al Presidente Aristide, que esta siendo acosado de verdad por una rebelión armada, financiada, no tengo la menor duda, por sectores de mucho poder económico y de mucho peso y, el caso de Haití es un caso para que nos veamos.

Aquí pasó algo parecido, sectores de mucho peso económico con contactos internacionales, pues, decidieron hace dos años darnos un golpe de Estado y casi nos llevan a una guerra, afortunadamente no lo lograron.

Mucha suerte Percival. Muchísimas gracias.

Percival James Patterson: Estamos aquí y merecemos muchas proposiciones que usted nos planteó y no tenga duda que Jamaica en su totalidad, y yo personalmente, vamos a trabajar muchísimo con ustedes. Nos vemos la Troika para tratar de que esto se haga realidad, muchísimas gracias.

Presidente Chávez: Muy bien, bueno a continuación tengo el gusto y el honor de dar la palabra al señor presidente Khatami, adelante Khatami.

Señor Presidente de la República Islámica de Iran Sayed Mohamed Khatami:

Damas y caballeros, sus excelencias, la Cumbre para pode estar todos juntos para revitalizar y para promover el desarrollo y la cooperación entre nuestros pueblos. Antes que nada yo quisiera utilizar esta oportunidad para expresar a todos ustedes y al distinguido Presidente de la República Bolivariana de Venezuela, por sus sinceros esfuerzos de tener esta cumbre, de ser anfitrión de esta Cumbre, demás quisiera felicitar a Brasil quien acaba de asumir y quien será anfitrión de la próxima cumbre, como miembro de la Comunidad Internacional y con enormes capacidades y humanas, estamos aquí reunidos para tener propuestas nuevas.

Estamos reunidos aquí, en pensamiento de avance y la colaboración para tener una paz permanente en el mundo, es la preocupación de todos nosotros, entonces quiero el permiso para recordar algunas necesidades en ese sentido en este camino. El pensamiento de avance no es un pensamiento ideal nuevo en la historia de la humanidad, pero el pensamiento de avance infinito del ser humano es un pensamiento nuevo, el desarrollo como quiere decir lograr una vida mejor es el resultado de ese pensamiento. El fundamento de ese pensamiento, está en la base de la sabiduría del ser humano, de que a base de su sabiduría se puede dominar a la naturaleza. ¿Cómo nosotros vemos a ese fenómeno, esa idea?. La necesidad de hoy de nosotros es lograr un desarrollo que es nuestra necesidad y lograr los derechos de los seres humanos a través de los gobiernos y también unirse a la comunidad es algo muy necesario para la participación en el desarrollo a nivel nacional e internacional.

En democracia en nuestro mundo es el marco apropiado para satisfacer esas necesidades, la reivindicación de los derechos de los seres humanos y su participación en el desarrollo se hace posibles solo con instrumentos democráticos, instrumentos acordes con los valores y las causas religiosa y éticas de cualquier lugar, pero en todo caso, basados sobre al expansión de las colectividades. Los seres humanos, incluso aquellos que viven en sociedades democráticas poseen gran capacidad para justificar la violencia y la lucha contra los demás.

Nuestra responsabilidad en el mundo actual consiste en convertir esa capacidad en un potencial para la libertad y crear nuevas oportunidades para el fortalecimiento de la libertad, la fuerza locomotora es creer en el pensamiento; la vida pacifica es donde no existe discriminación y es donde cualquier miembro de la comunidad tiene derecho a todo, incluso a la libertad. Libertad, en el mundo de hoy, derecho a igualdad en el desarrollo, y también derecho a la paz. Las oportunidades democráticas proveen las oportunidades de desarrollo, para lograr mayores éxitos entonces nosotros necesitamos tratar para apartar esos desequilibrios y llegar a las libertades a niveles nacionales e internacionales, y no bastarse, conociendo los resultados de su trabajo.

Aunque nosotros estamos repartidos en diferentes partes del mundo, pero tenemos la mismas inquietudes y preguntas, las necesidades culturales los cambios políticos y sociales, todas son preguntas e inquietudes para nosotros que solamente no podemos responder sólo nosotros, debemos y estamos obligados a desenvolvernos en un mundo unipolar, porque estamos preocupados en mundo unidos y más cercano, ese mundo tiene que ser a base de libertad y justicia dentro de cada civilización, con sus valores como siempre ha existido, para

que podamos entender el mundo de hoy, debemos que tener un marco de los países que ven el mundo deferentes a nosotros.

Para un mundo que está lleno de diferencias, necesitamos buscar vías de diálogo, la polarización, tiene una contradicción muy difícil, el motor promotor es el ser competitivo, la competencia radicada en la satisfacción de las demandas del consumir, pero el modelo a seguir se tomar de sociedades prósperas y un modelo que desarrolla coordinadamente nuevas formas de producción. Ese modelo no solo explota en manera desmedida los recursos naturales, creando desniveles y destruye el ambiente, sino que incluso, los valores espirituales y culturales de cada sociedad están bajo amenaza y se corre el peligro y de ser destruidas.

Si la globalización continua con esto, el mundo irá hacia un desarrollo ambiental. No se puede encontrar en los viejos marcos de desarrollo, una alternativa para esa paradoja, a lo mejor puedan servir de alternativa una solución para nuestro mundo, un nuevo concepto en cuanto a la economía y el desarrollo, con menor destrucción de los recursos materiales y espirituales del mundo. Hoy se han acercados los filamentos de unión entre los dominios de la política y la naturaleza entre los de la moral y la economía.

Necesitamos puntos de vista comunes y programas que se puedan realmente realizar por viables, necesitamos una participación activa en el sistema económico político y cultural mundial. Distinguidos señores presidentes, el grupo G-15, como uno de los importantes grupos del mundo en desarrollo puede ser una institución muy adecuada para responder a las preguntas de hoy, y desarrollar le pensamiento con firmeza, y para lograr una paz digna, el logro d esos objetivos requieren el fortalecimiento de la cooperación entre los miembros del grupo en las nueva coyuntura económica mundial.

Requerimos nosotros medidas viables, la unificación de los mercados de los países miembro por etapas, es una de las primeras necesidades, la creación, la posesión de empresas similares entre los países miembros, puede ser otros de los programas. Las condiciones económicas actuales del mundo, hacen que más que nunca tengamos una coordinación en nuestros programas, los diálogos de Cancún, han demostrado justamente esta necesidad y esa prioridad a través de esa coordinaciones, podemos incluso tener una interacción más útil con los países desarrollados, nuestro objetivo es vivir en un mundo basado en la interacción, no en la oposición.

Para esta vida se requiere cooperación entre el mundo en desarrollo y el mundo desarrollado para disminuir las distancias y las brechas. Sólo en esta vía se puede alcanzar una paz, una estabilidad, una seguridad duradera, en el ámbito internacional, para que la labor del Grupo G-15, sea más beneficiosa y más útil, habrá que evolucionar el trabajo del grupo, ceder a una comisión especial conformada por autoridades políticas, autoridades de alto rango de los países miembros, que se logre una mejor coordinación de los programas nacionales de los países miembros, con fines de una cooperación, con fines de alcanzar mayor pujanza.

A través de los ministros se pueden presentar propuestas a los mandatarios, la metodología del trabajo, esa comisión incluso puede desarrollar una nueva metodología de trabajo, sobre todo en materia de gas y petróleo, en los pises en vías de desarrollo hay que pesar más atención a la protección de nuestras fuentes de energía, considerando esa responsabilidad que tenemos a nivel mundial y tomando en consideración nuestros intereses y los intereses de todos a nivel mundial. Debe haber diálogos constantes de los productores y consumidores para preservar los intereses de ambos lados, de ambas partes.

Damas y caballeros a pesar de todos los sufrimientos por la seguridad y el autoritarismo nuestro mundo, no es un mundo de decepción o de incapacidad, sino que es también el mundo de la esperanza, de la belleza y de la capacidad. En un mundo de amenaza para la humanidad, admitidos la muerte de la moral y de la justicia, el futuro es también de oportunidades, el futuro va hacia la apertura, igualdad y creatividad y no sólo la creatividad del hombre sino de toda la naturaleza una creatividad que propicia el progreso y el desarrollo para todos, los lugares.

Entonces, pensamos en disminuir los sufrimientos comunes del hombre y para hacerlo debemos insistir más que antes en el desarrollo de justicia, libertad y democracia en todo el mundo, así, en todas las partes del mundo. Muchas gracias.

Presidente Chávez: Gracias a usted presidente Khatami y estaba tomando nota de algunas cosas, un nuevo concepto del desarrollo, la moral y la economía, y ciertamente sobre ese tema yo agrego, que allí, más pronto que tarde, es decir el mundo va a tener que enfrentar el dilema del modelo de desarrollo, porque hay una pretensión de copiar el modelo de desarrollo del norte. Por cierto que hoy veintiocho de febrero se cumplen ciento cincuenta años de la desaparición física de un venezolano muy original, un revolucionario, ya lo recordaba en sus palabras el Secretario General de la Unctad el señor Rícupero, un día como hoy hace ciento cincuenta años murió el por allá en las queridas tierras del Perú Simún Rodríguez un gran revolucionario. Simón Rodríguez fue entre otras cosas maestro de Bolívar, cuando Bolívar era un niño aquí en Caracas, y luego se fue por los caminos de la revolución, murió anciano; Simón Rodríguez entre otras cosas Khatami, decía que precisamente eso, que la gran tragedia de los americanos meridionales, decía entonces, era querer compartir los modelos y decía: “Los americanos meridionales, no deben seguir copiando modelos” -y agregó una frase cartesiana- “O inventamos o erramos”. Lo recordamos hoy junto con Bolívar. Bueno gracias Khatami nuevo concepto sobre el desarrollo, yo he mandado que repartan a ustedes una copia de estas laminas que tenia previsto proyectar en esas pantallas, pero por razón de tiempo no lo hemos hecho, pero les voy a pedir que le echen una revisada cuando le echen un tiempito. Aquí conseguimos esta frase de Sukarno, allá en Bandung en 1955, entre otros lideres se reunión Sukarno, Nehrú y Tito y hasta una foto quisimos conseguir de cada uno de ellos para recordarlo en aquella conferencia afroasiáticas, el próximo año, los treinta años de Bandung que bueno sería volver a Bandung a los cincuenta años allá en Argelia, el espíritu de Bandung. Sukarno allá en Indonesia: “La llama del entendimiento volvió, los pilares de la cooperación se erigen de nuevo”. Ahora este planteamiento de Nerú, de Nasser, de Sukarno, de Tito, fue el mismo que hizo Bolívar aquí, solo que Bolívar las luchas por al independencia contra el colonialismo en América Latina y miro con mucho afecto a mi hermano el Presidente Uribe, bueno porque compartimos esta historia y esas tierras, aquí Bolívar y Santander y Nariño y todos estos hombres se adelantaron y lucharon contra el colonialismo ya en mil ochocientos diez, pero aquella semilla, aquella idea de Bolívar, nos recordaba también Patterson que es un gran bolivariano, aquel Congreso de Panamá, la Panamá que era provincia de la Nueva Granada, parte de la Gran Colombia, lo decía con una claridad Khatami, visionaria profética.

Decía Bolívar en mil ochocientos quince y luego lo maduró y en mil ochocientos veinticuatro convocó al Congreso de Panamá. Decía Bolívar, Panamá, el Istmo de Panamá debe ser para nosotros lo que fue el de Corinto para los griegos, el punto de reunión de anfictionía de unión de todos, para discutir los asuntos de la guerra de la paz y de la economía con las otras tres partes del mundo, y el decía con mucha claridad: Nosotros no somos ni asiáticos, ni africanos ni europeos, ni americanos del norte. Decía de nosotros los latinoamericanos y caribeños, somos una mezcla de todo eso, una nueva civilización la tésis tuya que tanto te hemos oído del encuentro de civilizaciones, como una nueva civilización en el fondo yo siento que es la misma idea la de Bolívar, la de Nariño, la de Nasser y Nehrú y que hoy estamos hoy nosotros como que retomar en una sola idea de unirnos, unirnos y buscar los caminos nuestros. Gracias presidente Khatami.

También ruego a Khatami que se lleve estas propuestas que yo decía, mencionaba hace un rato, la Troika, una Secretaria provisional. Yo creo que llegó la hora, es el momento no podemos esperar más y elaborar una especie de plan de trabajo en pocos meses antes de la reunión de de Argelia y que vayamos a Argel el próximo año ya con camino andado y tiempo recuperado y espacio recuperado. Gracias Khatami, amigo. Gracias Presidente.

Bueno a continuación para continuar, tengo el gusto de dar la palabra al excelentismo señor Aldelcalder Bensalá, presidente del Consejo de la Nación y del Senado de la República Argelina Democrática Popular y vicepresidente de la República.

Señor Aldelcalder Bensalá, Presidente del Consejo de la Nación y del Senado de la República Argelina Democrática Popular. Excelencias tengo el honor de hacerles llegar un mensaje del presidente Adelaziz Bouteflika, a la presente Conferencia de la Cumbre del Grupo de los Quince, que aquí a continuación mi mensaje: Inicio de la cita señor Presidente, señor jefes de Estado y de Gobierno, damas y caballeros: “Al no poder participar personalmente en la Cumbre de Caracas, debido a la celebración durante las mismas fechas de la Cumbre Extraordinaria de la Unión Africana, quisiera reiterarles, expresarles por medio de su excelencia, el presidente del Consejo de la Nación, toda la importancia de las actividades del Grupo de los Quince y el preciado papel que desempeñan al servicio de la cooperación Sur-Sur y de las relaciones económicas internacionales equitativas.

Antes que nada quisiera dirigirme al Presidente Chávez para expresarle toda mi estima y consideración por su compromiso constante en la renovación de la cooperación para el desarrollo, su desempeño como presidente del Grupo de los Quince, asumido con clarividencia y determinación ha contribuido eficazmente a impulsar la causa de países en desarrollo. Ciertamente esta cumbre tiene lugar en un contexto marcado por un movimiento caracterizado por el restablecimiento del crecimiento mundial. Sin embargo, este crecimiento es un poco frágil debido a los graves desequilibrios que generan la volatilidad de las tasas de cambio, el aumento del déficit presupuestario y la incertidumbre que penden sobre el sistema comercial multilateral, esto de nuestra que los desafíos relativos a la coordinación y la acción que nos interpelan son numerosos y cruciales, ya que nuestros países son más vulnerables a los efectos de la inestabilidad del ámbito económico mundial.

En este sentido el Grupo de los Quince, tiene la responsabilidad de buscar soluciones consensuadas para los problemas económicos internacionales como catalizador de la optimización de la capacidad de propuesta y el poder de negociación del Grupo de los Setenta y siete (G-77). Puesto que este grupo debe responder a las exigencias con una eficacia cada vez mayor, en la promoción de los intereses del conjunto de países en vía de desarrollo. Es por eso que se debe adoptar un enfoque pragmático, tendiente a ayudar el surgimiento de un consenso de las soluciones para los problemas económicos coyunturales y estructurales, que obstaculizan el desarrollo equilibrado y armonioso de la economía mundial.

Sobre esta base veo que existen cuatro grandes temas que merecen una atención prioritaria y sostenida. En primer lugar, se trata de trabajar en aras de la estabilización mundial, restableciendo la disciplina presupuestaria y corrigiendo la distorsión evolutiva de las tasas de cambio. Este objetivo supone una mayor coordinación internacional de las políticas con fines de ayudar a acumular la coherencia en el conjunto.

El otro elemento consiste también en intensificar la acción a favor de reactivar las negociaciones comerciales multilaterales, para lograr una nueva dinamización de crecimiento de los intercambios internacionales y una participación equitativa de los países en desarrollo en el comercio mundial.

También es necesario intensificar los esfuerzos para que los recursos considerables, disponibles en el mundo, sean destinados a la reactivación de la inversión productiva, particularmente en los países en vías de desarrollo.

En último lugar, es importante promover soluciones durables, como es el problema de la deuda externa de los países en desarrollo y poner en práctica los compromisos de Monterrey en materia de aumento cuantitativo y de evolución cualitativa de la ayuda publica al desarrollo. Señor Presidente, sus excelencias, damas y caballeros. Nuestro grupo desde su establecimiento ha tratado de consolidar la cooperación con los países del sur y estos a fin de fortalecer y poder enfrentar los retos de la globalización, en nuestro derecho. Reconocer a su contribución al logro de las oportunidades, que tenemos frente a nosotros para la cooperación en nuestros países, y la redes de información implementado por nuestro grupo y el intercambio de experiencia bajo su tutela tienen impulsado una nueva dinámica a la cooperación de los países del sur.

Las reformas económicas llevadas a cabo por nuestros países y el proceso logrado por grupos regionales por los países en vías de desarrollo ahora nos permiten abordar desde una mejor la creación de asociaciones en los diferentes sectores económicos.

Es necesario para nosotros fortalecer la interacción entre nuestros operadores para un mejor uso de nuestras complementariedades a través de la asistencia técnica y otras formas de cooperación.

Señor Presidente permítame profundizar en la relación entre energía y desarrollo que es el tema que decidimos incluir en nuestros debates en la presente cumbre. La energía ha adquirido cada vez más importancia en la actividad económica, y en la mejora de las condiciones de vida del hombre. Asimismo, sin duda alguna se convertido en un aspecto vital de para las economías y las sociedades, el suministro energético mundial a partir de ahora y hasta el año dos mil treinta, dependerá de los hidrocarburos, para una parte cada vez más importante, por eso la estabilidad del mercado, depende de muchos factores como la contribución estrategia del mercado y la promoción de la inversión y la exploración al igual que el desarrollo.

Así mismo la estabilidad del mercado se ha convertido en un prerrequisito para la previsor y para un suministro regular, tanto a mediano como a largo plazo, el equilibrio de los intereses también requiere de una estabilidad que se basa en la defensa del poder adquisitivo de los países productores, ya que las ganancias obtenidas de los hidrocarburos, constituyen un incentivo indispensable para la transformación y la dosificación de sus economías y para un desarrollo equilibrado y durable.

Por otra parte la importancia de permitir que nuestros pueblos tengan un mayor acceso a la energía moderna, es un elemento importante de desarrollo de lucha contra la pobreza y de la preservación del ambiente, para solicitar un ejemplo, fomentar el uso del GPL en los países pobres dependiente de la bionasa y de la bosques para la tala que tengan un impacto positivo tanto en la salud de los pueblos como en la protección del manto vegetal, también es evidente que el desarrollo de neumas energías y de energías renovables, deben desde este momento captar toda nuestra atención para abocarnos a la evolución de la estructura del abastecimiento energético.

Es por ello que debemos ser parte involucradas en el proceso de transición de la energía convencional hacia las nuevas. Esos factores cruciales, hacen que el campo de la energía abra evidentemente un campo basto en los países en desarrollo. Estamos muy agradecidos a Venezuela por haber tomado la iniciativa de organizar reuniones d expertos de nuestros países para explorar sistemáticamente las oportunidades ofrecidas en esos sectores en desarrollo de los recursos humanos, e intercambio de experiencia, la cooperación técnica, la asociación en las actividades aguas arriba y aguas abajo, requieren de nosotros la intensificación de las iniciativas y de los esfuerzos.

Argelia ya está comprometida en esa vía, en diferentes sectores, tanto a escala africana como interregional, e igualmente a nivel bilateral, conjuntamente con un buen número de países en vías de desarrollo, como resultado de ello, capacitamos a ejecutivos africanos en la actividades energéticas y de transformación, proveemos una asistencia técnica y desarrollamos una asociación multiforme en varias regiones del mundo. El proyecto del gasoducto Nigeria Argelia en participación de la empresa Sonatrax en el proyecto Camisea en Perú, constituyen buenos templos de nuestro compromiso para la cooperación Sur-sur, en el ámbito de la energía. Argelia será también sede la Comisión Africana de la energía, creada recientemente por la unidad africana, y es un gran actor en el programa energético del Nepap además hace dos semanas se llevó a cabo en Argel la primera conferencia de energía de África y América Latina, la cual es parte de la empresa de desarrollo y cooperación entre países del Sur.

Estoy convencido de que la Cumbre de Caracas contribuirá con quince países del sur. Estoy convencido de que la Cumbre de Caracas, contribuirá con nuevos avances en la acción del grupo de los quince, al servicio de los interés comunes, de los países en vías de desarrollo y con la preafirmación de nuestra solidaridad el mundo con un futuro cada de vez más incierto. Este es el fin del mensaje les agradezco muchísimo su atención. Gracias.

Asistentes: [Aplausos].

Presidente Chávez: Muchísimas gracias al señor Aldelcalder Bensalá y recibimos con mucho agrado el mensaje de nuestro hermano el presidente Bouteflika. Transmítale nuestro afecto de siempre, nuestra solidaridad, y acerca de un punto que usted mencionaba en su mensaje, debo hacer un comentario breve, porque converse por teléfono varias veces con el presidente Kadaffi, por coincidencia, solamente pues estos mismo días de hoy y mañana se está realizando en Trípoli una Cumbre Extraordinaria de la Unión Africana, tratamos de cambiar la fecha, sé que Kadaffi trató y no pudo, yo tampoco pude para nuestra reunión pero converse por teléfono con el presidente de Nigeria, el presidente de Senegal, el de Argelia, y pues todos manifestaron su inmenso deseo de estar aquí, pero tenían ese compromiso por el África, así que desde aquí enviamos un saludo también de allá de Trípoli y pedimos por la unidad y el desarrollo a nuestros hermanos de toda el África.

Bueno un breve comentario sobre una de estas láminas, fíjense ustedes compañeros amigos todos, al importancia de nuestro grupo. Nuestro Grupo el G-15, reúne en su conjunto dos mil ciento treinta y un millones de habitantes (2.131 MM) de habitantes, aproximadamente treinta y cuatro pro ciento de la población mundial. Yo siempre he dicho que este grupo es uno de loas más importantes a nivel mundial, el grupo de los quince, insisto en estos datos para contribuir; mi aspiración es contribuir a elevar la conciencia de todos acerca de la importancia de este grupo y acerca del conocimiento, del estudio de lo que el grupo tiene como potencial, fíjense sueldes los recurso naturales, hablando de países como Argelia, país de la OPEP también.

En petróleo nuestros países reúnen el veinte por ciento (20%) del petróleo del mundo, veintidós por ciento (22%) de la energía hidroeléctrica; treinta y ocho por ciento (38%) de agua dulce, veintiocho por ciento (28%) de gas natural, veintisiete por ciento (27%) de madera, treinta por ciento (30%) de bauxita, treinta y dos por ciento (32%) de hierro, algunos datos que nos indican el gran potencial que tiene nuestro grupo y lo que pudiéramos lograr el día que estemos pero bien unidos y con un plan de acción que estoy seguro podemos tenerlo y muy pronto.

Bueno a continuación doy la palabra y tengo el gusto al excelentísimo señor Jashua Monsihna, ministro de Relaciones Exteriores de la República de India con quien tuve el gusto de conversar un rato el viernes. Adelante.

Señor Jashua Monsihna: Gracias señor Presidente, le agradezco por haberme dado la oportunidad de expresar algunos pensamientos ante esta audiencia. Señor Presidente, los representantes personales en Ginebra y los ministros de Relaciones Exteriores, cuyas reuniones precedieron esta reunión todos trabajamos arduamente, por un punto importante, si vemos el informe presentado pro los cancilleres verán que la mayor parte de las áreas de actividades, que desean ser abordadas por este grupo podrán ser mencionada por los cancilleres y trabajadas a fondo.

Yo quisiera señalar o enfatiza algunas de ellas en esta presentación, ayer mencioné cuando participe en la reunión de los cancilleres que era necesario revitalizar este grupo, ese era el aporte más importante, que nosotros debemos mantener en nuestras mentes en nuestras actividades futuras, es una voluntad política de hacer esto, y estoy feliz señor presidente en notar en base a los discurso que hasta ahora han sido presentado durante la sesión inaugural y ahora durante esa sesión que esa voluntad política esta el camino y que eso habla extremadamente bien y nos auspicia un buen futuro a este grupo. Porque si tenemos la voluntad política, vamos a tener éxito en nuestras tareas y por ende estoy seguro que si vamos a ser exitosos en nuestras tareas.

Señor presidentes las otras conclusiones que se conversaron el día de ayer se dedicaron a decir que en lugar de esparcirnos antes las diferentes áreas y diferentes actividades más bien deberíamos concentrarnos en una sola o sea para dar un contribución efectiva del G-15, a la comunidad internacional en esta pocas áreas, me complace que en el informe de los cancilleres hemos identificado estas áreas en la pagina del informe que se mencionó en el párrafo seis del borrador de declaración que es el que se refiere al sistema global de preferencia comerciales. ¿Como nosotros promovemos el intercambio comercial en los Estados miembros del G-15?.

Tenemos que llegar y conversar y como se dijo señor Presidente usted mismo lo mencionó que luego venimos hablamos y luego decir chao y las cosas van a seguir estando como estaban hoy así quedaran mañana, entonces para que esto sea impulsado con solución concreta es que nosotros tenemos cuando nos reunamos en Sao Paulo en el mes de julio, nosotros en el Grupo de los Quince deberíamos lanzar la tercera ronda de las negociaciones del G-15. De esa forma podemos tener acceso preferencial a los mercados de los productos de otros países, yo creo que esa es la forma más efectiva de promover el comercio interregional de nuestros países y lo estoy diciendo señor Presidente porque uestes citó una serie de cifras que según mi información enlaza el total del PIB de los diecinueve países que es de aproximadamente tres trillones de dólares norteamericanos, y el intercambio comercial es de uno punto dos trillones de dólares norteamericanos.

Lo triste de esto es que, de estos 1.3 trillones que es el comercio mundial de nuestros 19 países solamente el 10 por ciento es un comercio entre nosotros mismos, solamente el 10 por ciento. Es una cifra de la cual no podemos sentirnos orgullosos por consiguiente ¿Cómo nosotros podemos aumentar el intercambio entre nosotros mismos? Dándonos a cada uno de nosotros tarifas preferenciales en bienes y productos que son de especial interés para nuestros pueblos, por lo tanto yo sugiero fuertemente, que esas negociaciones del SGTC sean lanzadas durante la reunión de la Unctad en Sao Paulo en Julio.

La segunda sugerencia que yo quisiera hacer, señor presidente, es que a partir de la próxima Cumbre, cuando nos vamos a reunir en Argelia, deberíamos tener de nuestros respectivos países personas de negocios. Empresarios que también se reúnan junto con nosotros en forma paralela en una reunión que tenga su propia Cumbre de negocios, porque alrededor de esta mesa todos nosotros sabemos qué es lo que queremos lograr. Pero los tratos verdaderos van a ser negociados por los comerciantes, por los empresarios de nuestros respectivos países y desde mi experiencia que he tenido en otras Cumbres; yo puedo decir que en las Cumbres de negocios juegan un papel extremadamente importante en impulsar los compromisos y las convicciones que nosotros tenemos en el G-15.

Señor presidente, usted hizo una serie de sugerencias durante su discurso en el acto inaugural, también hizo algunas otras sugerencias ahora en esta sede. Y son sugerencias sumamente interesantes que nos permitirá impulsar el G-15 y nos permitirá demostrar la voluntad política y el liderazgo del G-15 al impulsar al llevar adelante estas actividades. Por lo tanto yo sugeriría que, en lugar de dejarlas traiga ideas vagas sobre la mesa. Nosotros deberíamos encargar a los cancilleres de la Troika a la cual usted se refirió de los países. Es decir; Venezuela, Argelia e Irán ellos deberían tener la responsabilidad de (Interrupción) proporcionándonos programas de acciones concretas a través de los cuales se puedan aplicar esas ideas y transformarlas en realidades.

Pueden tener la libertad, por supuesto, de consultar con cualquiera que quiera participar y que esté dentro de nuestro sistema. Si quieren consultar economistas eminentes o expertos eminentes a nivel comercial o en el sector de la educación, en el sector financiero que hagan esas consultas ¡Pero por supuesto! Esos tres cancilleres van a trabajar muy duro para que su informe esté disponible para nosotros, mucho antes de la próxima Cumbre para que podamos llegar preparados a la próxima Cumbre para discutir en detalles las ideas y concretarlas.

Entonces, ésta es otra sugerencia específica que yo quería presentar señor presidente. África, ha sido mencionada varias veces en la mesa los problemas de desarrollo de África, los problemas de las enfermedades de África. Hemos oído lo que el Primer Ministro Patterson afirmó y debemos aprovechar esta oportunidad para felicitar el liderazgo del continente africano, el haberse unido a través de la unidad africana que ellos han conformado su compromiso con la democracia que cada uno de ellos ha mostrado y el compromiso para con el desarrollo del Nepad.

Me gustaría también aprovechar esta oportunidad señor Presidente, para sugerir que, mientras nosotros en Asia, mientras nosotros en América Latina tenemos nuestros problemas; estamos haciéndolo más o menos bien. Estamos progresando en nuestras economías, estamos impulsando el proceso del desarrollo pero África sigue siendo una gran preocupación en lo que se refiere al desarrollo al igual que en la lucha de las enfermedades pandémicas y que son como por ejemplo: Malaria y otras enfermedades, por lo tanto yo sugeriría que el G-15 debería tener un fondo separado, deberíamos crear un fondo separado para el desarrollo de África en colaboración con el Nepad y si ustedes estuvieran de acuerdo en la creación de dicho fondo, un grupo del G-15 para África, India estaría lista para contribuir con un mínimo de 100 millones de dólares para este fondo para empezar y lo estoy poniendo sobre la mesa porque yo creo que todos debemos respaldar el proceso que África ha iniciado a través del Nepad y que puede haber un cierto tipo de coordinación que el Nepad y a través de su secretaría del G-15 puede suministrar. Por lo tanto el G-15 puede jugar un papel, como usted también lo mencionó en nuestra conversación bilateral para no solamente depender de dos países industrializados.

Yo creo que ésta, debería ser la demostración más importante del compromiso del sur, poder ayudar al sur y no debe ser dejada solamente a la responsabilidad de la Unión Europea, del Reino Unido, de los Estados Unidos. Nosotros conscientes de nuestra responsabilidad, debemos ayudar a nuestros propios hermanos y hermanas de África y así es como debemos hacer este compromiso que es una necesidad, por lo tanto señor presidente me gustaría sugerir que en vista de la voluntad política que hemos demostrado (Interrupción) el trabajo del G-15 (Interrupción) el G-15, en el espíritu que usted mencionó. El G-15 debería jugar un papel cada vez más importante en los asuntos (Interrupción) y demostrar al norte, no un espíritu de confrontación sino en un espíritu de independencia en un espíritu de pensamiento autónomo que el G-15 es una entidad que debe ser tomado en cuenta internacionalmente.

Yo creo que la lección de Cancún para todos nosotros, no es simplemente un juego no los fracasos del pasado. La lección más importante de Cancún para mí, es el hecho de que a pesar de que la Unión Europea y los Estados Unidos estuvieron de acuerdo de llegar a algunos acuerdos. Y en la parte del desarrollo esto no pudo ser posible, con los países en desarrollo, pudieron decir no, cuando sus intereses no fueron satisfechos, no fueron servidos.

Esa es la lección de Cancún que yo creo que todos nosotros debemos asumir y debemos estar en capacidad, demostrar nuestra independencia, decir ¡No! a los países industrializados cuando nosotros sentimos que nuestros intereses no están siendo respetados. Muchísimas gracias.

Asistentes: [Aplausos].

Presidente Chávez: Gracias a usted señor canciller, déjeme decirle honestamente, como siempre debe ser, que su intervención fue una de las más brillantes que he oído en Cumbre alguna en cinco años, por la demostración de voluntad política que usted a nombre de su tan querido, por ustedes y por nosotros también, país y gobierno tan manifestado.

Yo me veo obligado como presidente de la Cumbre, a valerme de su valiosísima exposición señor canciller, para ajustar algunas cosas y orientarlas. De verdad que yo le decía a mis compañeros en estas últimas semanas que hemos estado trabajando para la Cumbre que, si de esta reunión no sale aunque sea un puntito así concreto yo me sentiría absolutamente defraudado y sería el primer crítico de esta propia Cumbre en mi propia casa. Porque aquí hay un dicho que dice “Lo que es bueno para el pavo, es bueno para la pava” y yo he sido muy crítico de las Cumbres, creo que muchas de ellas vamos a perder el tiempo hablar, hablar y al final “Adiós pues” y no hay conclusiones. Yo voy a retomar algunas cosas, permítanme lo siguiente: Yo, además debo hacer un reconocimiento para no parecer mezquino, para nada, a nuestros representantes personales del G-15 están aquí con nosotros y han hecho un trabajo que ha hecho posible esta reunión y a ustedes los cancilleres también que han estado trabajando para darle forma a nuestro comunicado que tienen elementos bastantes positivos.

Ahora, usted propone señor ministro, y a mí me gusta mucho la idea, que cada país asuma un tema de los que están expresados allí en el comunicado que tenemos en nuestros materiales. Usted ha dicho que para dar el ejemplo, que la India asume la responsabilidad del tema de los medicamentos ¿no? tema tan importante, ¡Tan importante! Los medicamentos. Miren, nosotros aquí con la ayuda valiosísima de Cuba, hermana República, hermano pueblo y el presidente Fidel Castro. Hemos iniciado desde hace dos años, una campaña masiva de vacunación, nunca antes en Venezuela se vacunó de manera masiva a todos los niños. ¡No!, aquí vacunaban a los niños, a los hijos de las clases medias o las clases altas pero la mujer pobre pare un niño y nadie lo vacune y muchos de esos niños se murieron ¡Álvaro! ¡Chiquitito! Porque no se le dio una gotita, es una gotita así.

Ahora en Cuba han desarrollado una vacuna pentavalente que es válida para seis enfermedades, pronto llegará la dosis para varios millones de niños, vacunaciones masivas allá en la frontera con Colombia hemos estado junto al presidente Uribe también con la vacunación contra la fiebre amarilla que tuvimos un brote por ahí los dos países.

Bueno, así que sabemos nosotros el adelante que tiene India en ciencia, tecnología y es una de las fortalezas de este grupo tener a India es como tener en un partido de fútbol ¿cómo se llama? Al mejor goleador colombiano, tener en un equipo a los buenos jugadores de Argentina y de Brasil juntos ¿no?

Bueno, así que yo tomo su ejemplo señor canciller, y Venezuela está dispuesta a asumir el tema de la educación, que es uno de los temas también vitales el analfabetismo azota a nuestros países y también nosotros aquí con la ayuda de Cuba igual, hemos logrado el año pasado batir un record que aún cuesta creerlo pero es cierto tenemos la lista con nombres y apellidos. Personas de 102 años incluso que han aprendido a leer y escribir, el sistema educativo venezolano históricamente excluyó a los pobres los fue excluyendo con la ayuda de televisores, videos, facilitadores y sobre todo una gran voluntad social. El año pasado nosotros alfabetizamos 1 millón de venezolanos y aquí somos 23 millones, el censo del 2000 arrojó millón y medio de analfabetas un acumulado histórico del siglo. El promedio de alfabetización por año de la última década no llegó a 15 mil, por año, el año pasado nosotros ¡Claro! Aquí un ejército de voluntarios civiles y militares miles de televisores, plantas eléctricas, celdas de energía solar, hasta las selvas donde están nuestros hermanos aborígenes; nosotros alfabetizamos 1 millón de personas de 15 mil a 1 millón en menos de 1 año.

Así que, dentro de la misma línea Venezuela quiere asumir el tema de la educación para trabajarlo. Luego, las sugerencias para la reunión de Sao Paolo me parece también muy interesante y no sé si estará por aquí el señor Ricupero, que nos dio su discurso y su mensaje de Naciones Unidas para trabajar con la Unctad a mí me parece que es, en esa dirección sería muy positivo el fortalecimiento de nuestro comercio y de nuestras libertades económicas, de nuestro desarrollo. La reunión paralela de negocios, yo transfiero la propuesta a nuestros hermanos de Argelia para que ellos la consideren me parece que sería importante organizar reuniones paralelas de negocios para la próxima Cumbre en Argelia.

El Fondo Separado para el África, generosidad extraordinaria la de India cuando ofrece 100 millones de dólares para el África, gesto que debemos reconocer y aplaudir y ustedes, estoy seguro, que saben que desde hace varios años Venezuela está proponiendo en varias Cumbres hemos propuesto la creación de un Fondo Humanitario Internacional, si hubiera voluntad política en el mundo eso se haría y rápido, bastaría dedicar a ese fondo un porcentaje de los gastos militares, con uno por ciento está calculado del gasto militar anual del mundo se pudiera abatir en un corto plazo el hambre y la miseria de los niños del mundo, que está demostrado con un porcentaje del gasto militar, con un porcentaje de los dineros del narcotráfico, de los corruptos que nos roban y se van a otros países y se llevan miles de millones de dólares. Un porcentaje de los movimientos de capitales por el mundo, es decir, hay alternativas para que si hubiese voluntad política suficiente; nosotros pudiésemos contar en el mundo con un fondo llámese como se llame a nosotros se nos ocurrió llamarlo Fondo Humanitario Internacional.

Ahora, nosotros hemos creado aquí en Venezuela un Fondo de Cooperación muy modesto, yo propongo que en esa dirección señor Ministro, señores presidentes, amigos. Nosotros hagamos un fondo, un fondo de los países del G-15 y que luego vaya creciendo con los no alineados del G-77, modestamente Venezuela para un fondo de cooperación para el G-15, se incluye la idea del África, nosotros podemos aportar unos 20 millones de dólares para seguir en la misma línea del ejemplo que usted ha dado, crear un fondo humanitario que nos ayude y permítanme, yo pondría al África de primero, pero además hermanos del África aquí en nuestra Suramérica hay países o hay regiones de países donde las situaciones son ¡Bueno! parecidas o peores que algunos países africanos, ahí está el caso de Haití por ejemplo. Países del Caribe, de Centroamérica, de Suramérica donde hay gravísimos problemas sociales y sería una manera de crear un fondo para articular acciones humanitarias, mucho podemos hacer colocando por delante la solidaridad. Fondo que no necesariamente debe ser sólo de dinero, ahí pudiéramos aportar productos, bienes de los que tenemos en nuestros países para luego convertirlos en dinero o en apoyo directo a aquellos pueblos.

Pero todos estos temas para que tengan viabilidad debe quedar un grupo encargado de trabajarlo a partir de hoy, sino llegaremos a Argelia a decir lo mismo y nos podremos viejos o nos moriremos esperando que ocurran estas cosas, depende de la voluntad nuestra si queremos podemos hacerlo, por eso yo he pedido a mí equipo que redacte la propuesta que he hecho de que la Troika se constituya desde mañana mismo, cuando tendré el gusto de entregar el bastón de mando a Argelia e Irán a quien corresponde tengo entendido, no estoy muy seguro si después de Argelia corresponde a Irán, es lo que me han informado. Pero en todo caso la Troika, para que asumamos los presidentes y seamos responsables los presidentes y designemos un grupo de funcionarios y expertos para trabajar todos estos temas y darles forma a cada uno de ellos, me parece incluso continuando con la maduración de la idea, que dentro de unos seis meses en Agosto, por favor llévenle ustedes a mi amigo el presidente Bouteflika esta idea, en Agosto pudiéramos reunirnos los presidentes de la Troika en Argelia. Es decir, Agosto dentro de seis meses, yo con todo gusto sabe usted como me encanta Argelia y además la solidaridad y la amistad de todos ustedes. Pero que bueno sería ir a Argel, que la Troika vaya a Argel a recibir el informe de la comisión ¿Hasta dónde hemos avanzado en seis meses para esperar luego la Cumbre del próximo año?.

Bueno, que otra cosa muchas gracias señor canciller de India por esa excelente intervención muy orientadora. Bueno, a continuación si alguien, algunos de ustedes tiene alguna idea o punto que agregar a estos temas en cualquier momento puede pedir la palabra se los ruego y si le damos a esto un carácter dinámico, sería mucho mejor o un carácter más dinámico del que ya tiene. Mientras tanto me pide la palabra y tengo el gusto de dársela al excelentísimo señor Sahidú Balarawe Samaila, ministro de Estado para Asuntos Exteriores de Nigeria. Adelante hermano.

Señor Sahidú Balarawe Samaila: Muchísimas gracias señor Presidente, en primer lugar permítame en el mío propio y en nombre de mi delegación, disculparme en nombre de mi presidente Obasanjo quien está ausente, no pudo asistir a esta Cumbre. Él sinceramente quiso estar aquí pero desafortunadamente tuvo que estar en Libia, sin embargo me pidió específicamente que le agradeciera a usted, señor presidente, quien él considera su hermano; por sus esfuerzos en dirigir y organizar esta Cumbre.

También quisiera señor Presidente, sumarme a los colegas que me precedieron en nombre de mi persona, de mi delegación para expresarle nuestra más sincera apreciación a usted y a su pueblo por organizar esta Cumbre y también por poner a la disposición estas fabulosas instalaciones para todos nosotros.

Como usted recordará señor presidente, han pasado tres años luego de la última Cumbre en Yakarta, que fue hace tres años, sin embargo pues; pienso que el grupo se ha mantenido vivo por los esfuerzos de usted señor presidente y también por los esfuerzos individuales como los de mi presidente y los esfuerzos de algunos otros líderes. Por supuesto hay varios ejemplos prácticos de las áreas, en las cuales mi país se ha esfuerzazo mucho en la construcción de la cooperación sur-sur.

En primer lugar señor Presidente, quisiera también agradecerle al canciller de la India por sus ideas y también agradecerles por la sugerencia que él nos hizo, sobre la necesidad no solamente de tener un fondo africano, sino también en mi opinión también deberíamos tener un fondo del Grupo de los 15 que se podría utilizar para diferentes aspectos, diferentes problemas que afectan a todos los países miembros del G-15.

Yo sé que Argelia propuso invertir 200 millones de dólares para el fondo para Nepad, todavía está en el proceso de organización y le agradecemos y también quisiera agradecerle al presidente por los 200 millones de dólares que acaban de sugerir.

Señor Presidente, también permítame hacer algunos comentarios sobre la propuesta concreta que usted acaba de ofrecernos en primer lugar de tener una red de televisión global no solamente una red sencilla de televisión sino también una red de medios globales sur-sur que también incluya la Internet, medios impresos y medios electrónicos también podríamos pensar en la radio pero hoy en día hay muy pocas personas en el sur-sur que no tienen acceso a redes de televisión sino más bien tienen más acceso a la radio y el otro aspecto que quería abordar señor presidente, sobre esta propuesta de usted sobre la red es que deberíamos evaluar cuidadosamente la propuesta a nivel de la Troika pero también nosotros estaríamos muy satisfechos y dispuestos de asistirle a usted en sus esfuerzos en esta área, también quisiera decirle que algunos de estos aspectos podrían ser abordados a nivel continental tal como se mostró en Nepad y también a nivel subregional, tal como se ha abordado en la ECLA para los Estados africanos.

Entonces, quiero decirle señor presidente, que nosotros estamos analizando su propuesta tal como lo sugirió también el canciller de la India de tener la participación efectiva del sector privado, porque en mi país por ejemplo, nosotros tenemos que abordar programas de liberalización que están completamente independientes, son completamente independientes del FMI y de otras instituciones como ésta.

El otro comentario que quería hacerle señor presidente, era que hay una necesidad del Grupo de los 15 para que sean más serios, es decir, los líderes de Estado y de gobierno deberíamos todos tener una voluntad activa y política en estas iniciativas. Hay una necesidad para esto, porque por ejemplo, si tenemos un fondo hay una necesidad de que la persona que esté a cargo del fondo no podemos ir a Las Naciones Unidas para que maneje ese fondo y pienso que además las Cumbres de Jefes de Estado y de gobierno, también hay que establecer un comité de implantación que trabajaría de manera continúa y regular que esté a cargo de revisar las recomendaciones y también de redactar los acuerdos para ser presentados en las Cumbres de Jefes de Estado y de gobierno.

Mi mensaje, yo voy hablar sobre un aspecto en que Nigeria está particularmente interesado de ver, de analizar de manera más seria para ver cómo nosotros podemos trabajar de manera conjunta con el grupo de los 15 sobre este tema.

Pero pienso, en todo caso, que hay una necesidad para esto. En lo que respecta a las instituciones financieras, pues es muy difícil para el G-15 pero a nivel regional (Interrupción) para el Grupo de los 15, esa es mi propuesta, mañana pues vamos a hablar también sobre algunas otras ideas, porque no quisiera que mi presentación fuese muy larga. Pero señor presidente, en todo caso permítame expresarle el mensaje de mi presidente hacia esta Cumbre, mi presidente dice que esta reunión nos ofrece la oportunidad de examinar el ambiente económico global, los logros y todas esas actividades tendientes al progreso, él dice que hay muchas áreas importantes la economía global se ha resaltado en muchas discusiones que nosotros hemos analizado pero también nos ha afectado de manera adversa, como grupo el proceso de la globalización de la economía mundial ha tenido incidencias negativas en las economías de la mayoría de nuestros países en el sur-sur y esto se ha resaltado particularmente por el ministro de Relaciones Exteriores de la India y como hemos visto también en África en donde el comercio entre nosotros pues, ya nosotros hemos hablado sobre el 10 por ciento representa el 10 por ciento total particularmente los países en África no han podido con el desafío de la globalización. Una de las iniciativas del sur-sur promulgadas por Nigeria, tiene que ver con otro proyecto que se denomina la autopista de “Trans-ar” que conecta ¡Bueno! es una autopista que realmente cubre largas distancias entre los países.

Aquí el Presidente menciona también otro proyecto de un gaseoducto, también tenemos otro proyecto de gaseoducto de la línea occidental porque acuérdense que nosotros tenemos reservas de gas muy liviano y este oleoducto pues o gaseoducto, conecta varios países en esa red tan grande de gaseoducto en el África Occidental y también mi presidente dice: Hay países que no pueden con las exigencias del sector privado, sin embargo, Nigeria ha tratado de seguir adelante y tomando mucho pasos que por supuesto han traído costos adicionales a los proyectos que nosotros hemos implantado.

Nosotros tenemos nuestra red de gaseoductos, como dije anteriormente, regional que ha sido muy importante para nosotros para abordar estos aspectos y para poder avanzar señor Presidente, en lo que respecta a la globalización como usted mencionó en su discurso sobre globalización, pues nosotros estamos dispuestos a tomar pues; medidas muy importantes en Marraquesh donde se tuvo la conferencia de G-77, una conferencia o Cumbre de alto nivel, algunos de esos aspectos fueron abordados y en esta conferencia del G-77 se abordaron algunas sugerencias de cómo podemos abordar este tipo de problemas, como sabemos señor presidente y como también se ha mencionado aquí el sistema comercial internacional también ha tenido incidencias no solamente para los países del G-15 sino también otros países. También por supuesto hemos sufrido mucho de estas consecuencias, los países del África, ya mencioné algunos aspectos de infraestructura pero en todo caso pues la OMC no solamente ha tenido incidencia en los países africanos sino también tenemos que pensar en las necesidades especiales. Como dije hoy, la OMC el sistema parece que no funcionara y a la luz de lo que surgió luego de la reunión de Cancún nosotros creamos un comité de ministros de comercio para que abordaran estos temas y también para que tomaran acciones al respecto.

Permítame decirle señor Presidente, lo siguiente: Los subsidios en la agricultura y otros servicios relaciones, otras actividades relacionadas representa 300 millones de dólares más de la deuda total de África. Es decir, 365 millones de dólares como hemos mencionado más o menos un mil millones de dólares por vía que subsidian no solamente las actividades la agricultura sino otras actividades.

Yo pues, le sugerí al presidente de la FMI y del Banco Mundial, particularmente para el África ciertas ideas porque realmente en algunos países esto representa el 0 pro ciento. Por qué pro ejemplo no comprar la deuda de África 300 mil millones de dólares, incluso menos de uno por ciento y se divide esto a 500 años, se esparce esta deuda 500 años. Esta fue una sugerencia que yo hice, esto pues está relacionado con el programa de pago de la deuda y esto también se puede hacer para Asia y también para las naciones del Pacífico y del Caribe, algunos tienen deudas que ascienden a deudas de un trillón y muchísimo más o 150 mil millones etcétera. Estamos conscientes de que en este sentido este sector ha tenido una incidencia negativa en nuestras economías, particularmente en África en Latinoamérica, el Caribe y el Pacífico pues, también sus economías se han visto afectadas pero en lo que respecta al continente africano pues; realmente nuestra situación ha ido por debajo de las expectativas. No tenemos la infraestructura básica que satisfaga las necesidades ¿Por qué?. Porque nosotros creemos que si nosotros adoptamos lo que se denomina políticas post 1980, naciones se vieron forzadas a seguir algunas políticas en particular en mi país, es decir, los programas de ajuste estructural no solamente en Bolivia, en Brasil, en México y en otros países pero también en Nigeria tuvimos que adoptar ese programa como dije al principio. Sin embargo, nosotros pues ya hemos dejado de lado esa idea porque ahora tenemos una estrategia de desarrollo económico en mi país que se ha llevado a todos los niveles gubernamentales en Nigeria y como el presidente ya lo dijo, la política de la iniciativa de los países altamente endeudados que ha sido sugerida y aplicada, no ha ayudado a los países que se han identificado como naciones pobres, otros ejemplos se pueden dar en ese sentido. Entonces, hay una necesidad de que nosotros y tal como lo sugirió el presidente, de ver cómo analizar esa situación en grupo ver cómo podemos desarrollar un programa de repago de deudas satisfactorio para todos nuestros países.

Señor Presidente, creo que otro de los problemas que quisiera resaltar en mi intervención, tiene que ver con la necesidad de superar el mecanismo de los sistemas financieros internacionales tal como usted sugirió, de reestructurarlo lo que respecta al FMI o el Banco Mundial, no podemos confiar en ellos ni siquiera en otras agencias de financiamiento internacional. Entonces, se propuso una política en Venezuela y se copió y se implantó en el país africano con diferentes ambientes y diferentes aspectos pero en Asia, por ejemplo, en donde hay políticas que se utilizan para reducir la inflación cuando la economía está ampliamente deprimida cuando está muy deprimida, entonces como usted dijo señor Presidente, hay una necesidad de que nosotros analicemos la estructura internacional financiera para poder tener un programa que se pueda implantar para las naciones en desarrollo.

En lo que respecta a la energía y el desarrollo, el tema principal de esta conferencia, tendríamos que tomar en cuenta los avances de nuestro tiempo la revitalización de los potenciales de las fuentes de energía, el G-15 debería prestar atención a la diversidad y los enfoques en el desarrollo en esta área.

El desarrollo en la energía, es muy importantes y por ejemplo debería ser colocado o debería ser analizado de manera muy clara como el señor presidente dijo anteriormente, nosotros contamos con fuentes de energía muy bastas incluso en los países del G-15 sin tomar en cuenta otros países como los miembros del G-77, entonces hay una necesidad para que nosotros analicemos las mejores y más baratas formas de hacer que esos recursos estén disponibles para nuestros pueblos. Sin duda alguna tenemos muchos potenciales en nuestras energías, por ejemplo, en mi país tenemos muchos depósitos yacimientos de gas, de petróleo y también de carbón.

Entonces, tenemos que saber cómo explotar estos recursos para el desarrollo de nuestros países en desarrollo. En términos generales, nosotros los miembros de este grupo, deberíamos colaborar con otros países para el uso efectivo de diferentes fuentes de energía. Sin embargo, tendríamos que saber también que nuestros potenciales de energía, como todo, también está sujeto a los sistemas económicos internacionales. Ayer yo estaba en los Ángeles y mi país suministra el 10 por ciento de sus necesidades energéticas, entonces hay una necesidad aquí de ver cómo podemos trabajar de manera conjunta no solamente dentro del G-15 sino también con otros países y yo estoy totalmente de acuerdo con esto, deberíamos encontrar una forma en la cual la explotación internacional el desarrollo de estos recursos pueden servir como base para reducir la pobreza, mejorar la calidad de vida de nuestros pueblos como usted Presidente ha hecho en este país. también necesitamos establecer estrategias que nos indiquen las mejores formas de generar, manejar y distribuir todos los procesos de energía a fin de mejorar nuestras metas que tengan que ver con el desarrollo en esos pueblos.

Señor presidente, permítame en este momento mientras hay deliberaciones y mientras me ceden la palabra, agradecerle sinceramente por la forma en que usted ha dirigido y manejado estas reuniones. Nigeria trabajará y apoyará, respaldará a su país y a usted y la conferencia de ministros de energía que se va a realizar en su país vamos a garantizar el éxito de esa conferencia. Quisiéramos intercambiar experiencias con las tecnologías que se han desarrollado en su país para poder utilizar nuestros conocimientos humanos y para asegurar que estos potenciales energéticos que se encuentran en nuestros países se puedan utilizar para el beneficio de nuestros pueblos. Espero, que la Cumbre actual asegure la intervención del grupo de los 15 una comisión de G-15, una comisión de implantación puesta en práctica del G-15 y ya pues a mi país se le han asignado varias tareas, en este sentido nosotros hemos trabajado mucho en varias áreas como la India por ejemplo que ha liderado varios sectores, ellos dijeron que quieren trabajar con los medicamentos, Nigeria por su parte porque ya todo el mundo conoce cuáles son los problemas fundamentales de los países del G-15 y de todos los países del sur-sur que es la pobreza por supuesto.

Tenemos que continuar trabajando con iniciativas para erradicar la pobreza y reducir la pobreza entre los países miembros del G-15 y los de sur-sur. En este contexto, quisiera mencionarle que nosotros celebramos un seminario sobre la erradicación de la pobreza, sobre creación de infraestructura para la generación de ingresos y creación de viviendas y muchos temas similares, acceso a tecnología de la comunicación y la información, en cuanto a las exportaciones pues nosotros también hemos analizado este aspecto y Nigeria también ha establecido un programa de erradicación nacional, contra la pobreza y cualquiera que complete el programa va a tener facilidad para ser una persona independiente, según este programa. Este programa se ha implantado en muchas universidades en mi país, y ha sido muy exitoso. Finalmente señor Presidente porque he tomado mucho tiempo, estoy conscientes de esto para mi intervención. Permítame decirles también celebramos otro seminario en Nigeria donde tuvimos la participación de una expertos de los países del G-15 para colaborar con el desarrollo en el sentido de materia prima no metálica, que si tenemos otra oportunidad nosotros podemos hablar sobre el Consejo de Desarrollo que nosotros hemos creado, podríamos dar una conferencia de prensa, sobre los logros que hemos obtenido en esa área, otro proyecto Sur-Sur que ha sido implantado por Nigeria, el esquema de ayuda técnica donde nosotros hemos enviados expertos en diferentes campos de agricultura por ejemplo, medicina y educación y ese tipo de cosas, a diferentes países del Sur-Sur, especialmente países en Asia, el Caribe y el pacifico, es gratis el programa.

Ellos tiene su alojamiento, el tramposote, los voluntarios, Nigeria paga los costos, estos se hace de manera mensual. Mi presidente ha enviado tres mil personas a diferentes países del Sur-Sur, y cada área donde nosotros también hemos tenido mucho éxito señor Presidente y tiene que ver con el programa de salud del Sur-Sur.

El Presidente conjuntamente con el presidente de Cuba, pues ha implantado este programa. Nigeria paga a los doctores en cualquier país en África, Asia y el Caribe, entonces cualquier persona que necesite asistencia médica nosotros pagamos por esto. Cuba nos dá los doctores médicos también, y nosotros pues sencillamente manados el dinero, finalmente quisiera aprovechar esta oportunidad par agradecer a usted señor presidente, y a todos sus colegas y también a algunos de mi colegas por su atención y por haberme permitido suficiente tiempo para mencionarle algunos de los programas que nosotros hemos puesto en práctica en Nigeria. Muchísimas gracias señor Presidente por la oportunidad. Muchísimas gracias.

Asistentes: [Aplausos].

Presidente Chávez: Como ustedes ven aquí no hay limite de tiempo, no tengo pito aquí, ni nada de eso como los futbolistas, Gracias señor ministro y canciller por sus palabras, transmítales mis saludos al presidente Obasanjo. Y apoyamos sus gestiones en función de esta cooperación Sur-Sur y hemos tomado nota de todas sus propuestas a continuación tengo el gusto de dar la palabra a la excelentísima señora Fawsia Abulnaga, ella es la ministra de Estado para Asuntos Exteriores y de Cooperación Internacional de la República Árabe de Egipto.

Señora Fawsia Abulnaga: Gracias señor Presidente Chávez, sus excelencias, damas y caballeros, Jefes de delegaciones, es un gran placer estar presente en esta XII Cumbre del G-15, el mensaje de su excelencia el presidente Mubarak, el texto del mensaje de queridos hermanos y hermano señor Chávez, sus excelencias a jefes de Estados y de Gobierno, sus excelencias jefes de delegaciones antes que nada permítanme expresarles mi más sincero agradecimiento a pesar de que no pude estar presente en esta importante Cumbre del G-15 que siempre ha tenido la amabilidad de atendernos muy bien, peor debido a la Cumbre extraordinaria de los países africanos de la hermana República de Libia, me ha sido imposible asistir y que está dándose justamente en forma simultánea con la de nuestro grupo en Caracas.

Querido hermano Presidente, es un gran placer para nosotros en Egipto que la Cumbre del G-15 se esté llevado a cabo en Venezuela, esta querida Nación para Egipto y en este importante continente de América. Venezuela tiene una larga historia en la consolidación de las acciones de los países del sur al servicio de los países en vías de desarrollo y como líder de los países que luchan por lo tanto es bastante natural que éste sea, no la primera cumbre del grupo que se lleva a cabo en Caracas, sino la segunda y esperamos que esta Cumbre bajo el liderazgo del Presidente Chávez también, en otra oportunidad tal vez se dé.

Egipto aprecia el gran esfuerzo que ha hecho Venezuela y su liderazgo en la preparación de esta Cumbre a pesar de las condiciones y los grandes retos que últimamente han sido tomado y sucediendo en el país y los momentos difíciles que la comunidad en general está viviendo en términos de los deberes enormes que tenemos, estos retos señor presidente requieren más que nunca que combinemos nuestros esfuerzos para poder dar nuestros principios de solidaridad y de acción conjunta a nivel internacional y el derecho que todos nuestros pueblos tienen, a elegir su futuro y poder avanzar en el camino del desarrollo mientras logran mantener sus cultura específicas y sus propias religiones que son la herencia que cada una de nuestras civilizaciones ha hecho con el tiempo.

Señor presidente el fenómeno de la globalización, como ha sido revelado al mundo al principio de los ’90, sigue estando presente y sigue representando un reto para que podamos mantener las tasas de crecimiento como en el pasado. Este fenómeno ha llevado, debido a diferentes factores económicos como por ejemplo; en progreso y a la cada vez mayor problema de las empresas transnacionales que son un fenómeno que cada vez más vemos en todo el mundo y la recepción que ha afectado, a las economías y los subsiguientes problemas que la globalización ha acarreado y que no podemos abordar en detalle en esta sede.

Sin embargo, entre los resultados o más bien las consecuencia de este fenómeno de la globalización ha habido un surgimiento de la OMC, para coordinar el flujo del comercio en el mundo y es bastante natural para nuestros países el unirse en forma bilateral o multilateral y jugar un papel cada vez más importante, no solamente en la formulación de las reglas de la OMC sino también la puesta en práctica de estas reglas para poder preservar el comercio y los intereses económicos. Todo esto sin llegar a una confrontación sin ninguna otra parte, y sientan el respeto de los interés mutuos.

Nuestro objetivo es el de lograr que nuestros pueblos no tengan el peligro de marginalización y lograr un equilibrio para nuestros pueblos dentro de este contexto multilateral. El tema de cómo superar esta situación por partes de países del mundo, incluyendo el G-15, y que puedan salir de esta recesión económica, será solamente si se basan en términos de compartir esos recurso naturales y para que eso pueda ser lograda es necesario que nuestra cumbre envíe un mensaje claro que subraye nuestra voluntad política, no solamente para le servicio y el bienestar de los países miembros del G-15,sino para todos los pueblos del mundo y como parte de la reactivación de las relaciones de cooperación de promoción de las inversiones y también de la promoción de los recursos científicos y tecnológicos, quisiera referirme a una área importante, es decir el desarrollo de los recurso humanos y la capacitación.

Nosotros sugeriríamos que el G-15 y el Comité en coordinación con los centros de Ginebra establezcan una fecha para que puedan proporcionarse la información necesaria y suministren la base de datos para poder intercambiar información y para familiarizar a otros países con las diferentes oportunidades que están disponibles en nuestros países. Y también ver cuales son las debilidades del intercambio comercial y sobre todo se debe justamente a nuestros países la falta de información, por lo tanto nuestra reunión se está dando bajo el tema de energía para el desarrollo y esto es una buena oportunidad para analizar formas de coordinación entre los países del grupo a fin de reactivar los recursos de la energía y satisfacer nuestras necesidades.

Y también para que nosotros podamos desarrollar la infraestructura necesaria y atraer más inversiones y así fortalece nuestro desarrollo. Egipto ha estado siempre entre los primeros en la promoción de la cooperación entre los países del grupo de la reunión de Yakarta y ahora ha iniciado dos proyectos de cooperación entre los miembros del G-15. El primero de los proyectos se trata de gas y petroquímicos y el segundo es el establecimiento de un centro para una energía renovable en los países del sur sobre esta base es muy importante iniciar una sociedad entre los países del G-15 y el grupo de los G-8 en el sector de la energía, igual que en otros sectores, suministrando una mejor atmósfera global para nuestros pueblos.

Dicha sociedad puede se restablecida y puede señalarse en la declaración de esta Cumbre del G-15 que se está dando justamente aquí en Caracas. También es necesario coordinar nuestras acciones entre nosotros además de fortalecer las consultas con los países del norte, así de manera tal que nosotros podamos fortalecernos a nivel internacional sobre todo porque nuestro grupo se ha convertir en un grupo para economías emergentes en los tres continentes que están presentes aquí. Señor Presidente usted en su discurso inaugural se refirió a diferentes ideas que deben ser examinadas, un intento nuestro como parte de ver la visión realista en la que nosotros podamos obtener y alcanzar esos objetivos de los países en vías de desarrollo.

En este espíritu, y particularmente en este período donde hay las características para nuevos arreglos y nuevas situaciones se están cristalizando, creemos que es el momento oportuno; el mundo ha sido testigo recientemente de grandes desarrollos que han ocurrido en forma muy rápida, y sin duda alguna es nuestro deber determinar nuestra visón hacia este desarrollo y todas las misiones que debemos llevar a cabo, y todas las oportunidades que estarán disponibles para nosotros en lo que las que nosotros podamos jugar un papel para influenciar estos cambios y la nueva formulación a los valores y conceptos que van a gobernar las relaciones entre los países y los pueblos.

Su excelencia, mi hermano, el señor Mugabe, como representante del continente africano se ha referido a los retos que los pueblos del continente están enfrentando, pero también hemos hablado de la iniciativas del Nepad, que refleja la fe de África, en que pueda alcanzar su desarrollo desde su propio seno y los países africanos deberían combinar sus recursos y sus esferazos para garantizar que el futuro les traerá posibilidades para poder satisfacer las necesidades de sus pueblos.

Todos los esfuerzos de África, solamente pueden tener éxito con la existencia de la Unidad Internacional y particularmente con la asistencia de los países del sur, como resultado a la asistencia del G-15 en los esfuerzos de la Nepap va a ser muy importante, los esfuerzos del G-15 y de la Nepad van a ser muy importantes.

Su excelencia también quisiera trasmitírsela en esta ocasión de la cumbre y referirme a la situación del medio oriente, allí hay temas que están en el centro del conflicto de la región y que todavía no han logrado alcanzar la paz. El pueblo palestino sigue sufriendo con la ocupación israelí, y todo lo que ello implica en términos del peligro que esto tiene para los hijos, para las personas mayores y para las mujeres del pueblo palestino. Por lo tanto es necesario recordar que, la situación pacifica debe ser allanada que pueda proporcionar paz y fuerza, es la única solución a este conflicto, que ha estado presente en el Medio Oriente durante muchísimo tiempo.

Porque eso solamente va a ser que la situación sea más difícil y va a retrasar aún más la solución final sin cambiar las condiciones y los requisitos necesarios para la solución que va a permitir que todos los pueblos puedan vivir en paz y en una forma digan. Es necesario entonces que la comunidad internacional desempeñe un papel de forma tal que los pueblos de la región puedan avanzar hacia una solución final y que esos pueblos puedan disfrutar al igual que otros pueblos del mundo de una estabilidad del progreso y de bienestar.

Su excelencia señor Presidente; nosotros también en el oriente medio estamos siguiendo con mucha atención los desarrollos de Irak y esperamos que la estabilidad sea establecida en Irak lo antes posible. Nosotros deseamos que se establezca un gobierno iraquí que va a asentar las bases para una nueva Irak. Irak de manera tal que pueda recuperar su civilización y su papel en la región y en todo el mundo y que se restablezca una recuperación y que vuelva a ser independiente pro consiguiente es necesario reafirmar la gran importancia qe4u tiene la comunidad internacional con la contribución de alcanzar este objetivo mientras que el mismo tiempo se preserva la integridad de Irak.

Su excelencia señor Presidente, Egipto está realmente feliz, por expresarle su gran aprecio al gobierno venezolano y al pueblo venezolano, desea felicitar a su país hermano Argelia por ser el siguiente anfitrión y llevar la presidencia del Grupo y la Presidencia de Argelia va a permitir que nuestra organización alcance mayor progreso como continuación del éxito que ya ha sido alcanzado pro Venezuela. Me gustaría también para finalizar expresar un gran agradecimiento por los esfuerzos querido hermano Chávez, junto con sus colaboradores en la preparación de esta cumbre del G-15 y quisiera transmitirle el agradecimiento del pueblo egipcio al pueblo venezolano por el trabajo realizado. Así mismo, deseamos desearle a nuestro país hermano Venezuela, cada vez más progreso en la transformación y de que podamos profundizar más el tema del G-15 de esta cumbre y que se convierta en una realidad.

El final del mensaje enviado por el presidente Mubarak y espero presidente que en respuesta a lo que solicitó en términos de comentario sobre el procedimiento del G-15 y sobre los temas que usted planteo esta tarde espero entonces que tome en cuenta las preocupaciones de los ataques de la prensa y de los medios de comunicación en el hemisferio occidental y por ende la necesidad d establecer una estación de comunicación para que podemos transmitir nuestros mensajes, creo que eso es una buena idea y creo que seria apropiado transmitir y que la conferencia de ministros y cancilleres del G-15 deberían abordar este tema, porque nuestros países han avanzado mucho en esta área de la información tanto en transmisiones televisivas como en Internet por lo tanto considero que los ministros involucrados en el G-15 podrían analizar esta idea en detalle y su reunión debería darse antes de la reunión de la Troika, es decir antes de agosto.

Por otra parte quisiera también felicitar a sus excelencia el canciller de la India por sus declaraciones y por las ideas expresadas antes de mi persona, estas ideas son realmente internaste y se conjugan con las ideas que nosotros tenemos de revitalizar el G-15 que presentó Egipto, por lo tanto me complace mucho contribuir con esta idea de la revitalización del Grupo. Nuestros grupo debe tener ideas claras pero también debemos tener misiones claras para cada uno de los miembros del grupo, y aquí me gustaría decir particularmente que Egipto estaría muy complacido de encargarse del tema de los recursos humanos y al capacitación convencido de que la riqueza del G-15 y de los países del sur y del cualquier país justamente reside en el desarrollo de sus recursos humanos.

Y justamente aquí lo que nosotros estamos buscando es que organizar y conjugar todas estas ideas y en verdad en verdad el objetivo es que prontamente podemos retomar estas ideas para que se puedan identificar todas las misiones que cada uno de nosotros debe asumir. Además que también cualquier país esta haciendo seguimiento a cada uno de estos temas, esto no va a evitar que nosotros podamos también coordinar nuestras acciones en áreas como educación, construcción de la capacidades, salud, vacunas que usted también mencionó señor Presidente. En conclusión y personalmente y a nombre de la delegación egipcia deseo expresarle a usted señor Presidente y a la delegación venezolana al igual que todos los participantes mis más sincero agradecimiento por su atención. Gracias.

Asistentes: [Aplausos].

Presidente Chávez: Agradecemos a usted Fawsia, su intervención y de manera particular le agradezco y a nombre de todos el mensaje de nuestro hermano y el presidente Mubarak. De todos modos le ruego dígale, que a pesar de ese mensaje extraordinario está en deuda con nosotros porque nos debe al visita por aquí, lo mismo a Obasanjo, lo tengo en la lista de los que nos deben una visita. Obasanjo y todos los demás hermanos presidentes que no pudieron acompañarnos. Extraordinaria su intervención señora ministra y hemos toado nota. Nosotros podemos hace mucho más, una de las cosas que a nosotros nos ha costado caro, así lo digo aquí y allá afuera también lo digo, es que Venezuela estuvo, el petróleo venezolano estuvo manejado por una élite durante cien años, una elite desnacionalizada y cuyo comando funciona en Washington, esa es la mera verdad.

Venezuela comenzó a explotar petróleo en mil ochocientos noventa y siete (1897) por allá en al frontera con Colombia; Álvaro, cerca de Ureña por ahí. _Hubo un terremoto en esos años, se abrió la tierra y los comenzó a fluir petróleo, los campesinos fueron a buscar a un cura, un sacerdote para que bendijera aquella tierra, porque decían que era el diablo que estaba brotando de la tierra. De allí tomó un gran venezolano ya fallecido, de los que trabajó más intensamente por crear la OPEP; Juan Pablo Pérez Alfonzo. Él escribió una tésis, la desarrolló y escribió un buen libro que se llama para el caso Venezuela, “hundiéndonos en el excremento del diablo”, el petróleo pues. Si porque el petróleo aquí generó bloqueos al país, golpes de Estado.

El golpe de Estado contra mí, fuerte olor a petróleo sigue teniendo. Venezuela sigue teniendo usan de las reservas más grandes de petróleo no sólo e Ers. Continente sino del mundo, entonces nos ha constado saben, no romper, sino aflojar esos nudos que nos amarraron desde Washington durante cien años, un siglo, las calles de Nueva York y Washington están asfaltada con asfalto venezolano que es de los mejores del mundo. Sacaron tanto petróleo aquí, que ahí en el occidente donde está el Lago de Maracaibo.

Son nuestros hermanos más cercanos pues, también el pueblo de los Estados Unidos es un pueblo al que queremos seguirle suministrando petróleo. Todos los días Venezuela manda millón y medio de barriles de petróleo a los Estados Unidos, pero Venezuela no le vendía petróleo a Brasil, ni a Cuba, ni al Caribe, era la visión nortista pues, todo hacia el norte. Eso ha comenzado a cambiar porque ahora nosotros somos absolutamente independientes en nuestra industria petrolera, sobre todo después del golpe de Estado de abril del 2002, donde cayó aquí un gobierno, aquí había dos gobiernos, el gobierno que yo presido y el gobierno petrolero.

No obedecían Álvaro lineamientos de gobierno alguno, ellos tenían una tecnocracia petrolera, claro si obedecían por allá por Washington. Bueno aquí me quisieron derrocar y salió derrocado ese gobierno petrolero, y ahora si tenemos control de Pdvsa. A mi me dá mucho gusto pro ejemplo, que nosotros estamos decididos a construir un gasoducto colombo-venezolano por al guajira lo vamos a hacer Álvaro, seguro para intercambiar el gas que tiene Colombia que nos hace alta ahora a nosotros y según las proyecciones dentro de pocos años gas iría de aquí para allá, pero es el mismo gas. O con Trinidad y Tobago, y si llegamos a un acuerdo de unificación de yacimientos, para la explotación del gas en el Atlántico, y lo mismo con diversos países hermanos de nuestros contorno geopolítico, pero en verdad que muchas cosas podemos hacer, sobre todo los países que tenemos ese tremendo recurso que es el petróleo por nuestros hermanos más necesitados.

Hay un proyecto por ejemplo. Se fue el primer ministro de Jamaica, pero lo hemos comentado, hay un proyecto que se estudio en el Banco Mundial y es factible, me enteré en Argel un día, el ministro de Petróleo de Argel en una conversación con Bouteflika me lo comentaba, el trabajó el Banco Mundial varios años y me dice el proyecto existe y luego yo buscándolo aquí lo conseguí, polvoriento, amarillo. Es un proyecto de un gasoducto transcaribeño que partiendo de las costas de Venezuela y de Trinidad y Tobago, recorra todo ese cordón de isla de Caribe. Ah, claro tiene que pasar pro Cuba, entonces ahí vino la parte política.

Cuba es Cuba y Cuba es un país latinoamericano. Ah, por que Washington no quiere a Cuba, entonces el proyecto se engavetó porque allá en Washington no quieren que Fidel Castro no tenga la llave de paso el gas. Vean ustedes y esa es otra cosa, donde a nosotros nos hace falta solidaridad. El caso de Cuba es un caso que yo pro obligación moral, casi que lo toco en todas las cumbres, porque Cuba es un pueblo hermano y como ayuda Cuba a los pueblos del mundo, no sólo América Latina. El África, durante muchos años ha recibido hasta sangre cubana en las luchas por la revolución en la liberación del África.

Hoy en Venezuela, nosotros tenemos miles de médicos cubanos, no cobran un centavo y medicina donadas pro Cuba, para nuestros programas sociales que ya les comentaba, bueno, a Cuba pro ejemplo la excluyeron de la Cumbre de las Americana, yo le comentaba a mi hermano Kadaffi eso. Kadaffi me preguntaba pro teléfono como estuvo la Cumbre de Monterrey, donde estuvimos allá hace poco y Fidel Castro que dijo- Yo le dije. No Fidel no viene a estas cumbres, me preguntaba Kadaffi ¿y porque?. Porque en Washington decidieron que no, y es así en Washington, no quieren que Fidel Castro esté en esas cumbres.

Entonces como Mohamar Kadaffi, me decía Chávez, y donde está la solidaridad de ustedes, en alguna ocasión me dijo Kadaffi que algún presidente de algún país africano en al Unión Europea permitían impedirle asistir a una reunión y un grupo de presidentes del África dijo si no va ese presidente no va nadie aquí, no va el África, aquí nosotros nos dejamos que excluyan a Fidel sin preguntarle a nadie, a los argentinos no le preguntaron. A mi tampoco, ni a los colombianos ni al Caribe ni a nadie sólo pro decisión unilateral del imperio, de los que pretenden dominarnos siempre.

El golpe de Estado y así lo he denunciado públicamente y tengo pruebas, el golpe de Estado contra Venezuela hace dos años fue apoya por Washington, incluso hubo naves de guerra en el Caribe venezolano, tenemos hasta la imágenes y vamos a sir sacando información de manera progresiva y hoy en día continua la CIA operando en Venezuela, entrenando grupos y continúa la CIA, apoyando con miles y miles y miles de dólares a grupos de oposición que trata de desestabilizar de nuevo al país. ¿Porque?, porque nosotros hemos dicho que en metía petrolera y otros temas somos independientes. Los comentarios al margen de los temas que tocó la Ministra de cooperación internacional Fawsa, muchas gracias Fawsa.

Petroamérica, yo le decía a Lula y también le he planteado al presidente Uribe y se lo he planteado a Trinidad y Tobago, nosotros tenemos de Venezuela una propuesta hace varios años, formar Petroamérica ¡Una empresa! Así como hacen las transnacionales petroleras. Nosotros tenemos empresas del Estado y ahí vamos avanzando a paso más lento en mi criterio, que deberíamos, pero vamos avanzando al menos está creciendo la conciencia de la necesidad de unirnos para ser libres de verdad, como decía San Martín ¿no es bonazo? “Seamos libres y lo demás no importa nada” así decía el Gran Libertador del Sur, José de San Martín.

A continuación tengo el inmenso gusto de dar la palabra al señor presidente de la República hermana de Colombia, Álvaro Uribe, por favor Álvaro.

Presidente de Colombia, Álvaro Uribe: Mil gracias señor Presidente Chávez, un saludo muy afectuoso a usted, a todos los jefes de Estado, de gobierno, a las diferentes delegaciones que nos acompañan.

Quiero referirme brevemente a algunos puntos, en la declaración que se ha propuesto hay una mención social y una mención integral al tema de la energía. La mención social, hay que convertirla en realidad porque nosotros no podemos permitir que países productores, demos el mal ejemplo de tener todavía sin suficiente provisión de energía a tarifa asequible a los sectores pobres.

La mención integral, yo sugeriría señor presidente que, en el trabajo que viene del grupo se profundice en ella. Nosotros vamos a tener que mirar la energía como un todo, con énfasis en todas las fuentes porque allí en la declaración hay una mención de la fuente renovable pero debemos ir más a profundidad en ese tema.

Me parece que estamos obligados a trabajar las integraciones regionales, los mercados regionales. Usted acaba de mencionar la decisión de nuestros dos países que ojalá ejecutemos rápidamente, de integrarnos en gas, pero no para quedarnos allí sino para integrarnos también con el Plan Panamá Puebla para integrarnos con el Caribe. Esos mercados regionales, esas integraciones regionales son una necesidad de lo que contrario esto se nos queda en puras declaraciones, sería muy importante que en la próxima Cumbre pudiéramos mostrar ya ejemplos concretos de avance en integraciones regionales para avalar con hechos los discursos.

En electricidad hay que ser lo propio, hay que realizar más esfuerzos, yo he visto el esfuerzo de Venezuela con Brasil en algunos puntos de la frontera Venezuela tiene ya integración con nosotros; nosotros la tenemos con Ecuador tenemos que aumentarle la capacidad. Pero las Américas siguen divididas, por el istmo de Panamá que tan bellamente se ha recordado esta tarde tanto en sus intervenciones, Presidente Chávez, como en las intervenciones del señor primer ministro de Jamaica. En Panamá subsiste la división de las Américas, no tenemos la vía y no tenemos el gaseoducto y no tenemos la línea de transmisión de energía.

Esa integración en nuestro continente es una necesidad, yo confío que en los años que vienen podamos tener la línea de transmisión de energía de las dos Américas. Es necesario darnos facilidades entre nosotros, simplificar trámites entre nosotros, permitir que entre nosotros se ejecuten fácilmente decisiones me parece la mayor importancia que por ejemplo Pdvsa proceda en territorio fronterizo de Colombia con facilidades derivadas del gobierno colombiano, como procede en la parte del territorio venezolano que corresponde al área de frontera, creo que hay que desmitificar esos temas ahí hay de por medio unas necesidades sociales, unos conceptos de integración que son superiores al viejo concepto de soberanía. La soberanía no puede entenderse como un ejercicio para obstruir esos procesos integracionistas, me parece que el ejemplo de ver una Pdvsa en los próximos meses distribuyendo combustible en esa frontera con Colombia en territorio colombiano, es un ejemplo práctico de cómo ir convirtiendo estos discursos en realidades.

Hoy he escuchado una serie de temas muy importantes, los que usted propuso señor Presidente, los que propuso el canciller de la India, los que hemos escuchado de todos ustedes, la señora ministra de Egipto yo temo muchísimo al crecimiento de la burocracia internacional. Uno de los problemas de nuestro Estados Latinoamericanos es que han sido Estados de altos costos burocráticos y de funcionamiento y de muy poco nivel de inversión social. Aquí no solamente hemos derrochado recursos en corrupción en falta de equidad en la distribución sino que también los hemos derrochado en gastos de funcionamiento en unos Estados supremamente costosos e indolentes frente a los sectores sociales, por eso nosotros vamos a tener que llamar la atención sobre la necesidad de corregir el costo de la diplomacia internacional, si sumamos lo que todo nuestros países pagan a los diferentes organismos, vemos que hay un derroche de recursos muy alto en burocracia internacional. Los procesos de integración, las agendas comunes en concepto nuestro; tienen que implementarse con mayor agilidad y reducción de costos.

Entonces, yo creo que tenemos que aprovechar lo que hay para producir mejores resultados, yo propondrían que esos temas que se han propuestos en el día de hoy (Interrupción) para que se haga cargo de un tema específico.

Yo propondría que esas proposiciones se conviertan en una agenda transversal, me explico, si aquí se toman unas decisiones en medicamentos que cada uno de nosotros haga observar esa decisión en los diferentes grupos donde participe (Interrupción) cada vez que se tome una decisión sobre los medicamentos que cada uno de nosotros la haga honrar allí donde van a negociar un tratado de comercio, por ejemplo, esto es buscar que esos temas operen en todas las distancias que no necesitemos crear nuevos organismos burocráticos inmensamente costosos (Interrupción) el tema de la contabilidad, por ejemplo en el grupo se definió sugerirle al Fondo Monetario Internacional y a los Bancos internacionales un cambio de contabilidad porque no nos pueden seguir afectando los presupuestos de inversión, nosotros no podemos seguir privando sectores sociales de inversiones necesarias porque nos contabilizan esas inversiones para medirnos la dimensión del déficit.

Entonces, aquí se hace un planteamiento se ha hecho hoy un planteamiento sobre deudas externas, sobre costo de endeudamiento, etcétera pienso que para que no estemos disparando aproximando temas por todas partes; eso hay que irlo a juntar, juntar este esfuerzo con el esfuerzo del Grupo de Río y buscar cómo obtenemos respuestas rápidamente que le podamos decir a nuestros pueblos: “Miren, gracias a este trabajo ya se ha obtenido que las inversiones socialmente necesarias no hagan parte de la contabilidad para medir los resultados fiscales o para medir los déficit autorizados por los organismos multilaterales”.

Conjunción de esfuerzos, manejar esos temas manejarlos aquí en el Grupo de los 15, manejarlos en el Grupo de Río manejarlos en todos los organismos y en todos los grupos donde participen cada uno de nuestros países.

Me parece que este discurso nuestro hay que avalarlo con hechos y otra manera de avalarlo con hecho, es que nos propongamos a donar al interior del Grupo de los 15 más integración entre nosotros en materia de comercio e inversión. A mí me sorprendió cuando el Presidente Chávez me invitó a esta reunión, vi la lista del grupo integrante (Interrupción) y nos sentimos como astronautas recién llegados a este grupo y (Interrupción) la unión de los discursos dura muy poquito la que fructifica y persevera con los hechos, por eso yo invitaría a todos los integrantes a que busquemos cómo nos integramos en materia de comercio y en materia de inversiones. Yo he escuchado acá a cada uno de ustedes y muchos de quienes han hablado esta tarde por ejemplo, unos temas importantísimos y mi país no ha tenido la oportunidad de tener integraciones profundas con muchos de ustedes, con muchos de los países que ustedes representan alrededor de este hemiciclo. Sería muy importante que en la próxima reunión ustedes han dicho, Presidente Chávez, que sería en Argelia, podamos mostrar avances en la integración entre nosotros a ver si llegamos a tener menos discurso y más hechos.

Quiero pues, saludarlos muy afectuosamente a todos y agradecerle al presidente la hospitalidad y tenemos toda la voluntad de cooperar a ver cómo en la próxima reunión se pueden mostrar mejores resultados. Gracias Presidente.

Presidente Chávez: Gracias a ti Álvaro, gracias presidente.

Asistentes: [Aplausos].

Presidente Chávez: Comparto plenamente, compartimos estoy seguro lo que dice el presidente Uribe de que es la unión de los hechos lo que nos va a permitir avanzar. Y al respecto, estaba recordando con el comentario del presidente Uribe, sobre la energía y lo de nuestro comunicado ¿no? tomábamos nota de la propuesta de las integraciones regionales. Es decir, tantas formas de energía, hay algo que nosotros aquí en al menos en Venezuela pero creo que en América del Sur, no hemos explotado todavía ni siquiera en un mínimo, que es la energía solar fuente sabemos no contaminante de la energía.

Hay algunos países aquí en el G-15 que han avanzado bastante en eso, ese es uno de los temas que pudiéramos adelantar.

Bueno, el convertir las proposiciones en agenda, yo voy a retomar brevemente la propuesta que hemos venido haciendo y que creo a medida que van avanzando las intervenciones va tomando un mejor perfil. Hemos propuesto y hasta ahora ha habido apoyo a esa idea, creo que hay aquí un optimismo muy alto al respecto de este relanzamiento o renacimiento como dijo Patterson; de nuestro G-15 para darle por allí impulso a las luchas por el sur. Una propuesta de reunir la Troika, es decir, que la Troika se convierta en un ente más ejecutivo dentro de seis meses en Argelia.

Por ahí me pasaron otra idea de que antes de esa reunión de Argel de la Troika, de los cancilleres de la Troika ¡perdón! Los presidentes de la Troika, para dentro de seis meses en Argel. Pero antes propone Irán los hermanos iraníes proponen que se reúnan los cancilleres de la Troika, en un lapso de unos dos meses a partir de ahora mismo para ir dándole forma a lo que el presidente Uribe ha propuesto como una agenda tantas proposiciones, ideas viejas, nuevas y elaborar una agenda de eventos que deben ir ocurriendo de hechos concretos.

Bueno, yo insisto en esto rumbo a la Cumbre de Argel del 2005 que sería la XIII Cumbre y además cincuenta años de la reunión aquella de Bandung. Bueno, esa propuesta está en la mesa, la hemos redactado por allí y estamos distribuyéndola, bueno mientras tanto seguimos con las intervenciones son las 8 y 30 tenemos una cena pero ya yo dije que pudiera ser ¿No les parece un poco más tarde? Para aprovechar el tiempo.

El ministro de Relaciones Exteriores de Indonesia, el excelentísimo señor embajador Noé Jasam Wuirayuda.

Noé Jasam Wuirayuda, Embajador de Indonesia: Su excelencia señor Presidente Hugo Chávez, sus excelencias jefes de Estado y de gobierno, distinguidos delegados, damas y caballeros al principio a usted su excelencia presidente de la República de Indonesia, la presidenta Mehawuati Sukarnoputri

El presidente de la República de Indonesia, la presidente Mehawuati Sukarnoputri, tenía intención de asistir a esta Décima Segunda Cumbre en el Grupo de los Quince, que ahora se está llevando aquí en Venezuela, sin embargo los últimos acontecimientos sobre todo en la vísperas de las elecciones generales requirieron su presencia Indonesia y con mucho dolor la presidenta no pudo asistir y atender su graciosa invitación y personalmente asistir y participar en esta cumbre para unirse a usted y a los demás jefes de Estado y de gobierno en las conversaciones de esta agenda, la presidenta de Indonesia me ha pedido que la represente en este momento como su enviado especial, por lo tanto señor presidente a nombre de mi delegación permítame expresar mis sinceros agradecimiento y gratitud al pueblo y al gobierno de la República Bolivariana de Venezuela por la generosa hospitalidad de la que hemos sido objeto, de nuestra llegada a la hermosa ciudad de Caracas. El excelente arreglo que han hecho para esta reunión, permítame también felicitar al gobierno de Venezuela por una exitosa realización de esta cumbre, esta celebración no podría ser más oportuna, nos reunimos en un momento en que la situación global está llena de incertidumbres y de retos, varias partes del mundo siguen desbastadas por conflictos mientras que otras siguen estando bajo gran tensión, la economía mundial ha apenas logrado recuperarse en la recensión cuando sigue siendo obstaculizada por el fracaso de la reunión de la ONC, en Cancún, creando más reto para nosotros los países en vías de desarrollos, aún peor nuestros intereses y aspiraciones han sido ignoradas y marginadas en la toma de decisiones económicas a nivel global, frente a esta adversidad es critico que busquemos un nuevo enfoque, un nuevo curso de acción en cooperación dentro del Grupo de los Quince, de esta forma nosotros tenemos que tomar en cuenta las nuevas realidades al igual que las nuevas perspectivas que son los puntos centrales de nuestra plataforma tradicional, por lo tanto el tema de esta cumbre energía y desarrollo es muy pertinente, el problema de la energía es uno de los problemas más cruciales que estamos enfrentando nosotros los países del sur global tenemos abundantes recursos naturales para energía, pero no tenemos la tecnología necesaria y las destrezas que nos permitan explotarlas, por lo tanto tenemos la necesidad de desarrollar tecnologías energéticas alternativas para que nos permitan tener energías renovables que mezclemos con esas energías y eso nos permita mejorar nuestros informes eficientes, nuestros programas de energías y de esta forma lograr concretar los programas de industrialización sin dañar el ambiente, también nosotros tenemos que acelerar la movilización de recursos financieros para el desarrollo de la energía, por lo tanto hay una necesidad urgente de mejorar la cooperación internacional regional sobre la energía y de esta forma los servicios de energía pueden lograr ser sociables, socialmente aceptables, confiables, pagables, económicamente seguros y ambientalmente seguros en todos los sectores de la población, este tipo de toma de sesión debe involucrar a todos los actores incluyendo la sociedad civil y al sector energético y al igual que los empresarios, por lo tanto la necesidad de un compromiso global ha sido subrayado en la cumbre mundial sostenible que se realizó en Johannesburgo, la cumbre alcanzó un acuerdo sobre un programa global para reducir la pubertad, la pobreza y para restaurar la integridad de nuestro planeta, incluyendo un proyecto para pasar a fuentes más eficientes en el uso de los hidrocarburos y de las fuentes renovables de energías, además esto ha permitido que hay acuerdos que nos permita lograr tener programas y acciones que se permitan promover en sector energético y que además ayuden al intercambio de tecnologías que puedan ser utilizados por todos, todos nosotros debemos utilizar nuestros recursos energéticos y debemos perseguir. Otro asunto es la forma que debemos nosotros erradicar la pobreza, de hecho esto es importante así lo dicen muchos foros internacionales no solamente en el (G-15) en este contexto, me gustaría subrayar la urgente necesidad de beneficiar nuestra cooperación al abordar las causas, raíces de este problema de la pobreza, además debemos fortalecer aún más la cooperación entre nuestros países sobre todo en el campo del seguimiento de la declaración de Yakarta sobre el desarrollo de la TIC, adoptado en la once décimo primera cumbre en Indonesia hace dos años, hasta este momento el (G-15) por lo tanto nosotros debemos si queremos tener éxito debemos beneficiarnos del potencial de la TIC y debemos de todos modos tratar de mejorar la falta que tenemos, debemos encontrar formas de superar todas estas barreras, si queremos obtener los beneficios que las TIC nos pueden dar en el futuro, en ese sentido es muy importante que la cumbre mundial sobre la sociedad de la información que se llevó a cabo en Ginebra en diciembre dos mil tres hicieron un llamado para fortalecer los esfuerzos globales para poner las TIC al servicio de los países desarrollados pero sobre todo los países en desarrollo, sus excelencias damas y caballeros en conclusión el gobierno de Indonesia aprecia muchísimo todas las referencias que han hecho ustedes los países de América Latina y de Asia y de África porque todos somos parte de los Países No Alineados y es importante que tengamos siempre presente este espíritu, viendo todos estos enormes retos y también es importante que podamos seguir trabajando juntos y que debemos seguir adelante con los acuerdos establecidos en dos mil dos, al igual que nuestras contra partes asiáticas y los esfuerzos iniciados en la Nepal y que lo que los países de Indonesia y de los países de Africa, van a coaspiciar muchos de los programas que hemos ya visto, no solamente en julio sino también en los que se va a llevar a cabo el próximo junio en Sudáfrica, esta conferencia de naciones sub-regionales constituye el proceso preparatorio de la cumbre que se va a llevar a cabo en abril de dos mil cinco, conjuntamente con el quince aniversario de la conferencia de Bandung, esperamos que durante esta cumbre los dos continentes puedan forjar un nuevo patrón de estrategias y de cooperación y que dentro del escrito de Bandung que usted señor Presidente ha sido el líder, esperamos que todo esto pueda darse en la realidad, muchísimas gracias.

Presidente Chávez: Muchas gracias hermano por su intervención, agradecemos todos esos comentarios y de verdad que seria interesantísimo que logremos rescatar el espíritu de Bandung, África, Asia y ahora América Latina. A continuación tengo el gusto de dar la palabra al honorable señor embajador de Relaciones Exteriores de Malasia.

Excelentísimo Señor Embajador de Indonesia Noé Jasam Wirayuda: Nuestro deseo es agradecerle por las delicadezas que se nos han extendidos a mi y a los miembros de mi delegación, también quisiera expresarle los saludos y mensajes del señor Abdul Abadab, nuestro primer ministro quien me pidió que expresara que lamenta mucho no poder estar presente, pero hubo asuntos urgentes en Malasia y vamos a tener elecciones muy pronto y por lo tanto el expresa su pesar por no poder asistir a esta cumbre, pero el tenia intención de venir y reunirse con usted, pero lamentablemente debido como ya dije a las elecciones próximas entonces no va poder asistir, también me ha pedido representarle en la cumbre y reafirmar el compromiso continuo de Malasia con el Grupo de los Quince y su confianza bajo sus sabios liderazgos los resultados de la duodécima cumbre contribuirán a fortalecer el grupo, señor Presidente junto con nuestro compromiso y decisión de revitalizar el Grupo de los Quince estoy seguro que tendremos el mismo compromiso para llevar a cabo todas estas acciones y nuestra reunión hoy se hace frente a un telón de muchos desafíos globales, hay muchas incertidumbres en la economía global y hay una amenaza de terrorismo en sus diversas manifestaciones, yo creo firmemente que existe una mayor relevancia para el Grupo de los Quince como forma de fomentar las relaciones más estrechas de los países del sur aprovechando los conocimientos de cada país y además conjugar nuestros recursos, además muchos de nuestros delegados han demostrado su disposición de compartir las sugerencias y los proyectos que se han propuesto, señor Presidente sin embargo todavía debemos realizar el potencial completo del Grupo de los Quince, por lo tanto Malasia le complace anotar el informe de los ministros de Asuntos Exteriores, subrayando la necesidad de profundizar el diálogo, la coordinación y la cooperación para aprovechar todo el potencial inmenso las sinergias latentes en nuestros países, creemos que el movimiento de reestructurar la comisión del Grupo de los Quince con miras a intensificar su coherencia, revitalizar sus actividades, avanzar la coordinación y formular planes apropiados de cooperación es un paso muy importante para revitalizar nuestra organización, señor presidente como todos sabemos el mundo está cambiando constantemente y tenemos que reflejar y analizar nuestra situación a fin de poner en practica medidas que sean relevantes y eficaces, en nuestro caso no sólo deben ser relevantes sino deben ser algo que podemos implantar y que sea realmente factible, algunos países tienen o a lo mejor están realineando sus políticas y posiciones, algunas de las cuales tendrán un impacto en la cooperación de los países en desarrollo, podemos ver con beneplácito que puede haber mayor crecimiento primero la perspectiva positiva para las economías desarrolladas más importantes incluyendo el fortalecimiento los mercados de electrónica global, en segundo lugar el crecimiento infra regional del comercio y en tercer lugar la fortaleza subyacente de la demanda domestica en varios países como China, Indonesia, Malasia, Filipinas y Tailandia, podemos entonces mejorar los flujos de capital en Asia comparados con dos mil tres.

Sobre las expectativas de un mejor ambiente externo, crecimiento continuo y mercados de valores florecientes, al mismo tiempo también estamos concientes de que hay riesgos que incluyen un crecimiento menos que el esperado, un ajuste desordenado del dólar americano, las epidemias transfronterizas, las fallas estructurales del sistema financiero y un sistema de comercio que no está concentrado en el crecimiento, lamentablemente como países en desarrollo tenemos poca influencia sobre la estabilidad de los mercados cambiarios, las economías más importantes a través de sus esfuerzos cooperativos son las que pueden asegurar, garantizar un grado razonable de estabilidad del tipo de cambio y la estabilidad es crucial para nosotros para nuestro crecimiento y dada la posibilidad de una recensión de la economía mundial Malasia continua enfatizando la importancia de los esfuerzos de cooperación para reformar la arquitectura financiera internacional.

Señor Presidente dada la importancia, de las reformas de la arquitectura financieras internacionales, pienso que es importante que el Grupo de los Quince trabaje más estrechamente para abordar este problema basándose en las conclusiones de la reunión del grupo de expertos del Grupo de los Quince sobre la reforma de la arquitectura financiera internacional en Kuala Lampur el veintiséis de febrero de dos mil dos. Malasia comparte el punto de vista de los países del Grupo de los Quince sobre el papel tan importante del sistema multilateral de comercio en promover el crecimiento sostenible y económico y el desarrollo, pero lamentamos las flexibilidades aparentes mostradas por algunos países desarrollados que nos se han traducido en compromisos en Ginebra, como resultado la aspiración de concluir una ronda beneficiosa y justa para todos todavía no ha dado frutos, ya que los países en desarrollo tienen un interés común de salvaguardar las reglas efectivas del sistema de comercio multilateral, creemos que es importante promover un enfoque de negociación que tiene como meta un beneficio para todos, vemos con beneplácito trabajar conjuntamente para avanza el progreso de las discusiones de Ginebra mientras garantizamos que los resultados contenga un enfoque en pro del desarrollo y del crecimiento.

En particular quisiéramos ver que la ONC, se enfoque o se concentre en asuntos medulares de accesos a los mercados, también estamos de acuerdo que las negociaciones sobre cultura y otros asuntos son importantes para los países en desarrollo y desarrollados y que un resultado exitoso será beneficioso para todos, deberíamos entonces insistir ante los países desarrollados que estos si no hay progreso en este asunto, se va a llegar a un punto muerto, por lo tanto estos puntos que ya se habían sacado de la agenda en la reunión de Cancún no debe ser reintroducidos, también debemos trabajar más estrechamente con los países desarrollados dentro de el marco del diálogo Norte-Sur.

Entonces es esencial que los miembros del Grupo de los Quince que participaran en el próximo diálogo informal intensificado antes de la cumbre del (G-8) programada para celebrarse en el estado de Georgia en los Estados Unidos estarían en posición para articular los puntos de vistas y posturas del grupo en general, señor Presidente realmente quisiera tocar sobre la relevancia del desarrollo, estamos seguros que todos estamos de acuerdo sobre que el acceso a la energía accesible y segura es vital para la prosperidad de nuestros pueblos, lamentablemente la mayoría del mundo en desarrollo tiene poco o ningún acceso a la energía comercial y continua dependiendo de la biomasa primitiva para la energía, mientras una minoría de los países industrializados consumen casi el veinte por ciento (20%) del suministro de la energía comercial por lo tanto Malasia felicita a Venezuela por seleccionar el tema de energía y desarrollo como el tema de nuestra cumbre y piensa que la propuestas contenidas en la declaración de Caracas sobre energía y desarrollo contribuirán al avance económico y social del país.

Hay varios asuntos y desafíos en el sector de energía que tenemos que reconocer, primer notamos para satisfacer la demanda en aumento de energía una inversión de dieciséis trillones de dólares entre ahora y el dos mil treinta, el tren se requiere, los precios del petróleo subirían a tres mil dólares por barril y esto tendría un impacto negativo sobre el económico global, en segundo lugar la implantación de políticas más estrictas sobre el medio ambiente y una comercialización, el aumento y utilización de tecnología, en materia de energía tendrán un impacto sobre las políticas energéticas, tenemos que hacer ajustes en nuestras políticas energéticas para acomodarnos a estos nuevos requerimientos que puede ser que no estén en línea con nuestras agendas nacionales o intereses.

En tercer lugar aunque hay una tendencia hacia la liberación y de regulación del sector energético especialmente en los países desarrollados el movimiento hacia la liberalización en los países en desarrollo debe ser precedida por reglamentos, regulaciones para la transparencia un mayor acceso a las fuentes energéticas y un beneficio para los consumidores, Malasia está de acuerdo sobre la importancia de promover un marco de colaboración internacional y regional en el área del desarrollo de la energía, al mismo tiempo señor Presidente Malasia cree que debemos tener un conjunto de políticas domesticas para garantizar el proceso de desarrollo en nuestros países no se retarde por la falta de energía, nuestras estrategias para intensificar el desarrollo de la energía renovable en el medio incluye la promoción del uso de la energía renovable, la comercialización de la investigación, proyectos de demostración, extensión de incentivo financieros y fiscales, promoción de la cooperación entre las agencias gubernamentales y las instituciones privadas e investigación y desarrollo, también la cooperación entre el Grupo de los Quince en el área del petróleo es importante.

En Malasia la compañía Petronas tiene intereses en cinco de los diecinueve países del grupo Argel, Argentina, Egipto, India, Indonesia, los intereses de Petronas en estos países son muy grandes y entonces involucran actividades aguas arriba, exploración en Argelia y Egipto e Indonesia y también en Argentina y también actividades aguas abajo como una planta de amonio, urea en Indonesia, en el interese de los países del Grupo de los Quince Malasia entonces está dispuesta a explorar áreas de cooperación en el sector de energía para el beneficio mutuo, finalmente quisiera decir en conclusión que Malasia ve con agrado cooperar y trabajar juntos con Argelia que es el país que va a presidir el G-15 y con otros miembros del Grupo de los Quince para avanzar para el beneficio de sus pueblos y de sus países. Muchas gracias señor Presidente.

Asistentes: [Aplausos].

Presidente Chávez: Gracias a usted señor ministro, por su intervención y sus propuestas sobre todo en esta última materia la energía, tema central de nuestra reunión. Miren les voy a proponer a todos, ahora si viendo el reloj como ya van a ser las nueve de la noche. Si, correcto, entonces pensando en eso y leyéndote la mente voy a proponer que le demos la palabra al excelentismo señor Jorge Rodríguez Grossi, ministro de Economía de Chile y luego concluiremos la jornada de hoy con la intervención del señor ministro de Relaciones Exteriores del Perú, señor Manuel Rodríguez Cuadros y concluimos entonces hoy con estas dos intervenciones de nuestros dos hermanos de América Latina.

Entonces pido por favor al señor ministro Rodríguez Grossi, ministro de Economía de Chile, haga uso de la palabra.

Ministro de Economía de Chile Señor Jorge Rodríguez Grossi: Presidente, no hay nada peor que hablarles a estómagos que tiene hambre. Así que en este tiempo voy a abreviar mi intención, agradecerle a usted personalmente su extraordinaria hospitalidad, que nos ha recibido y a los representantes personales, a los cancilleres, por las excelentes propuestas que nos han entregado, sobre la cual y para abreviar tiempo no voy a intervenir. Si quisiera reaccionar con una critica adicional de las que se le han hecho a la citación del G-15 y sobre todo a lo que a nosotros respecta señor Presidente por que hemos desaprovechado el valor que tiene este grupo del G-15, que teniendo una alta heterogeneidad cultural, tiene otra característica de un grupo que pequeño. A nivel internacinal hay grupos que tienen una alta heterogeneidad cultural, pero son tan grandes que es imposibles aprovecharlas; me refiero a Naciones Unidas, me refiero ala Organización Mundial de Comercio a la Organización Internacional del Trabajo y amuchas otras más donde está toda la heterogeneidad cultural o casi todas las que están presentes en el mundo, pero no es ese el tema para trabajarlo.

Este grupo ha estado mucho más mirando el norte y su problema con el norte y de su heterogeneidad cultural. Y aquí quiero hablar señor Presidente de la América Latina y de Chile continentes que desde que nos descubrieron hemos estado recibiendo una influencia cultural muy valiosa en general de siempre de países del norte y nunca del hemisferio Sur, pero en ese sentido se han mostrado muy egoístas muy interesados que nos enriqueceríamos muchísimo en América Latina si tuviéramos un fuerte intercambio cultural Sur-Sur.

Mi critica va en términos de proponer un programa ambiciosos de intercambios culturales entre nuestros países, una fuerte vinculación a nivel universitario tanto a nivel de pregrado como a nivel de postgrado ya nivel de profesores universitario y una gran confianza en la integración cultural que ese puede lograr si ponemos a nuestros académicos en vinculación y naturalmente en el comercio también es algo que genera intercambio cultural y que esa apertura este acompañado y esa es nuestra experiencia con sector privado de manera de constatar que lo que se va abriendo es realmente relevante y se va generando entonces negocios.

También quiero presidente señalar que este intercambio cultural no solo nos enriquecería a los países miembros del Grupo de los Quince, sabemos que en la medida en que haya convivencia entre culturas distintas y tolerancia, estaremos del alguna manera con la paz del mundo y no cabe ninguna duda que en este siglo la integración entre distinta culturas es y va ser focos o causa de muchos conflictos durante estos años. Por ello es que pienso que este grupo puede aportar a la paz mundial si trabaja y aprovecha su heterogeneidad cultural para conformar cada vez más una comunidad que no sólo está buscando beneficios a través de vinculaciones con el comercio mundial, sino que también esta generando de alguna manera una cultura común, pro medio de un mayor conocimiento.

¿Cómo potenciamos más al Grupo de los Quince?. Naturalmente que creemos aprovechando y no rechazando las oportunidades que nos ofrece la globalización y el comercio pero también luchando y aquí tomo de nuevo presidente su demandas sobre nuevos modelos y recojo el planteamiento del presidente Khatami, respecto a lo de la ética en la economía. Porque tenemos que aprovechar la potente lógica que hay detrás d el economía y tratar de vincularla con valores que nos son propios. Hay un trío de valores que nos vienen desde la revolución francesa y que hemos sido incapaces de llevarlo integralmente a la practica Libertad, igualdad y fraternidad, fueron los valores reclamados entonces, fraternidad o solidaridad en el lenguaje más contemporáneos. Estos tres valores nos vienen persiguiendo hace ya más d de dos siglos desde la independencia directamente, entonces debemos tratar de combinar, compatibilizar los modelos, políticos, económicas y políticas sociales que creemos gustan integrar estos valores universalmente aceptados por una experiencia económica y recogiendo también las experiencias que puedan tener otros países del Grupo de los Quince.

Ahora, digamos con toda nuestra fuerza el cejo del Grupo de los Quince en pro de derrotar la pobreza combatir el hambre, el presidente Lula, ha concluido una propuesta tremendamente interínate en este campo que ala poyamos el cejo por recobrar la salud y por buscar mejores oportunidades en educación para nuestros jóvenes; estudiaríamos con mucha atención las propuestas que ha señalado usted Presidente y que ha señalado India y que otros países han hecho llegar a este grupo y por ultimo también estamos convencidos que el Grupo de los Quince debe seguir batallando en todos los foros por abrir el comercio internacional favoreciendo a los países más pobres.

Creemos que el comercio crea bienestar, más bienestar crea todavía el comercio si no tiene su subsidios y si no tiene trabas y ese debe ser, estamos convencidos uno de los caminos que usemos para lograr el desarrollo de nuestros países. Muchas gracias Presidente.

Asistentes: [Aplausos].

Presidente Chávez: Gracias señor ministro Rodríguez: Y para cerrar tengo el gusto en dar la palabra al excelentismo señor Manuel Rodríguez Cuadros, ministro de Relaciones Exteriores y representante del presidente de la República del Perú. Adelante señor ministro.

Señor Ministro Manuel Rodríguez, Canciller del Perú: Muchas gracias señor Presidente, yo tenía una intervención preparada por mi Cancillería, pero evidentemente no la voy a utilizar. Quiero si en primer lugar transmitir el saludo fraterno del presidente Toledo a todos los Jefes de Estado y de gobierno a todos los Jefes de delegación. Señor Presidente en el curso de la tarde de hoy, creo que se han realizado intervenciones con algunos planeamientos referentes al Grupo de los quince; si analizamos los problemas que el grupo ha enfrentado.

Primordial es refundar la solidaridad en intereses compartidos, y hablando de solidaridad creo que debemos trabajar en conjunto. Utilizar una visión micro del comercio y de las inversiones, se señalo que deberíamos ir a convocar un termino de negociaciones de las preferencia de los pises en desarrollo que me parece una propuesta concreta y muy especifica. Yo añado a ello, la conveniencia de impulsar también acuerdo de pares y grupos de países entre nosotros para establece áreas preferenciales o áreas de libre comercio y un sistema de información comercial y oportunidad de inversiones.

Creo que la canciller de Egipto puso mucho énfasis en este asunto, en segundo lugar, no podemos seguir transitando en una visión totalmente institucionalizada de la cooperación en el grupo de los Quince y basada en los Estados, tenemos que descentralizar, abrir la cancha como se dice deportivamente e incorporar nuevos actores, las empresas, los empresarios, los académicos. Creo que es muy importante el planteamiento para que en la próxima Cumbre en Argel tengamos simultáneamente ruedas de negocios de empresarios y rueda de oportunidades de inversión.

Y finalmente hay dos aspectos que me parecen remarcables, la gestión del Grupo tiene que ser gerenciado con eficacia esa burocracia con mucho sentido práctico con mucha diligencia en la obtención de resultados y usted presidente ha hecho una propuesta muy concreta, la Troika de presidentes y cancilleres que además está vinculado con el último aspecto que yo recupero del siglo que es una renovada expresión política.

Para terminar Presidente quisiera proponer y llevar a la práctica todas las cosas que se han discutido en la tarde, y en ese sentido hago llegar a usted la iniciativa de incluir en el proyecto de comunicado conjunto un párrafo adicional que señale, muy específicamente las propuestas y las iniciativas que han sido presentadas en el nivel presidencial de la cumbre y que han obtenido un consenso, me refiero básicamente a el papel nuevo que tendría al Troika a nivel de presidentes y cancilleres, la necesidad de convocar a la tercera ronda del LPGC, a conveniencia de promover acuerdos de pares y grupos de países en comercio, la necesidad de establecer un sistema de información y promoción de oportunidades de inversiones, las cuestiones vinculadas al Fondo, que podrán ser resueltas en sus formatos final por la propia Troika en base a las propuestas del canciller de La India y usted, y finalmente la gestión de los puntos focales donde ya Egipto ha expresado su decisión de monitorear la cuestión de los recurso humanos , India la salud y usted señor Presidente para Venezuela las cuestiones de Educación.

Creo que de esa manera si podemos incorporar ese párrafo a la declaración habremos conseguido un poco lo que decía el presidente Uribe de traducir los discursos en realidad y lo que usted señaló, que nuestra obligación es ganar tiempo y yo añadiría recuperarlo. Gracias señor Presidente.

Presidente Chávez: Gracias señor ministro Rodríguez. Bueno entonces hemos concluido esta ronda de intervenciones de diálogos de propuestas. A mi me parece que la espectativa a esta Cumbre, la confianza y los desafíos del Sur y aquel conjunto de propuestas, bueno hemos oído un conjunto de intervenciones y nosotros incluiremos un párrafo que recoja esto que sería un mandato, un mandato d esta reunión con toda neutra fe y con todo nuestro optimismo, para la reunión de cancilleres en dos meses y de presidentes en agosto, claro que aquí la opinión de Argelia tiene bastante peso, entendemos que vamos a revisar la redacción de la propuesta y yo estoy seguro que el presidente Bouteflika cuando la conozca nos va a dar todo su apoyo, de esa manera estaremos preparándonos para esa reunión que tiene que ser muy concreta y que avancemos este año como usted bien lo decía recupera tiempo, recupera tiempo, que en un año nosotros avancemos lo que no avanzamos en los noventa como dice Joseph Stiglitz.

Nos pusimos a ver casi todos hacia el norte porque insisto no estamos negando el norte, sino como decía Mario Benedetti, el Sur también existe. Bueno muchísimas gracias, nos vemos en un rato. Muchas gracias a todos por su esfuerzo. Buenas noches.